Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

coxonia 

Paleografía: COXONIA
Grafía normalizada: coxonia
Tipo: _v.t.__v.r._
Traducción uno: v.t. tla-., broyer, pulvériser , réduire en poudre. / v.réfl. à sens passif, on le réduit en poudre.
Traducción dos: v.t. tla-., broyer, pulvériser , réduire en poudre. / v.réfl. à sens passif, on le réduit en poudre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:coxônia > coxônih.
*£ v.t. tla-., broyer, pulvériser , réduire en poudre.
" in oquicoxônihqueh ", quand ils l'ont broyé - when they have ground it up.
Il s'agit de la racine de la plante texoxocoyolin. Sah11,174.
*£ v.réfl. à sens passif, on le réduit en poudre.
" in îquillo mocoxônia moteci ", on broie ses feuilles, on les réduit en poudre - su hojas se pulverizan, se muelen.
Est dit de la plante xoxôuhcapahtli. Cod Flor XI 142r = ECN9,144 = Sah11,146.
" mocoxônia mochi in înelhuayo, in îxiuhyo ", ils réduisent en poudre toute sa racine et tout son feuillage - se hacen polvo toda su raiz y su follaje.
Il s'agit de la plante mexihuitl. Cod Flor XI 155v = ECN9,170 = Sah11,163.
" tzitzicâztli: ic pahti in acah côâcihui. Auh inin mocoxônia auh zatepan mopotônia. Monâmictia ocôtzotl in cânin cah côâcihuiztli ", l'ortie, avec elle guérit celui qui a la goutte. Et on la réduit en poudre puis on s'enduit. On lui ajoute de la résine là où se trouve le rhumatisme - con ella cura el que tiene gota. Y esta (planta) se pulveriza y después con ella se bizma. Se le agrega trementina alli donde esta la gota.
Acad Hist MS 238v = ECN9,134.
" mocoxônia oncân ommotema in cânin catqui nanâhuâtl îhuân ic pahti ", on la réduit en poudre, on l'applique là où se trouve les bubons et ainsi il guérit - (la raiz) se pulveriza, se coloca alli donde esta la buba. y asi cura. Il s'agit de la racine de la plante cuachtlacalhuâztli. Cod Flor XI 156v = ECN9,172 = Sah11,164.
" mocoxônia ahmo mopâlticâteci ", on la réduit en poudre sèche, on ne la moud pas quand elle est humide - se pulverizan; no se muelen humedas - are ground up dry, not wet. Est dit des feuilles de la plante cozcacuauhxihuitl.
Cod Flor XI 168r = ECN9,192 = Sah11,177.
" coyôxôchitl: zan ye nô ic pahti in côâcihuiztli, nô mocôxonia ", coyoxochitl, avec lui également guérissent les rhumatismes, on le réduit aussi en poudre - tambien ésta cura la gota. Tambien se pulverisa. Acad Hist MS 238v = ECN9,134.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


coxonia - En: 1547 Olmos_V ?    coxonia - En: 17?? Bnf_362    coxonia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nitlacoxonia - En: 1547 Olmos_V ?    

Traducciones


Hacer algo polvo - En: 17?? Bnf_362    v.t. tla-., broyer, pulvériser , réduire en poudre. / v.réfl. à sens passif, on le réduit en poudre. - En: 2004 Wimmer    commimure aliquid - En: 1547 Olmos_V ?