Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cualia 

Paleografía: quälia, nitëtla
Grafía normalizada: cualia
Prefijo: nitëtla
Traducción uno: comer algo {de} alguien / comer algo {a} alguien
Traducción dos: comer algo {de} alguien / comer algo {a} alguien
Diccionario: Carochi
Contexto:COMER ALGO {DE} ALGUIEN
onëchquälìquè in nomïl, onëchtlamilìque = me han comido mi sementera, me la han destruido (aplicativo de qua y tlami) (3.14.1)

nictlaquälia in notàtzin = como algo à mi Padre, como fruta, ò otra cosa, y se la como (aplicativo de qua) (3.14.1)

Onëchtlaquäliquè in moquäquahuècähuän = tus bueyes me han comido algo, que es, la sementera, me han hecho daño (3.14.1)


COMER ALGO {A} ALGUIEN
nictëquälia in xochìqualli = como à otros la fruta (3.14.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ä-- qua--


Entradas


cualia - En: 1645 Carochi    cualia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


quälia, nitëtla - En: 1645 Carochi    

Traducciones


v.bitrans. têtla-., offrir de la nourriture pour quelqu'un ou à quelqu'un. / v.bitrans. têtla-., manger la nourriture de quelqu'un. / métaphor., commettre l'adultère. / v.t. tla-., manger une chose. - En: 2004 Wimmer    comer algo {de} alguien / comer algo {a} alguien - En: 1645 Carochi