cuecuechcuicatl
Paleografía:
CUECUECHCUICATL
Grafía normalizada:
cuecuechcuicatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Chant effronté, danse des courtisanes.
Traducción dos:
chant effronté, danse des courtisanes.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cuecuechcuîcatl Chant effronté, danse des courtisanes.
G.Baudot 1976,52. Cf. cuecuechtli.
'Il y avait une autre danse, aussi malicieuse et malhonnête que notre sarabande, usant de tant de mouvements, figures et gesticulations malhonnêtes que l'on peut facilement la ranger parmi les danses de femmes impudiques et d'hommes légers. Ils la nommaient 'cuecuechcuîcatl', ce qui veut dire 'danse chatouilleuse ou des démangeaisons'. Je l'ai vue danser dans quelques villages, Ce que des religieux ont permis comme récréation. Cela n'est guère avisé, car c'est fort malhonnête. Il s'y mêle des indiens vêtus comme des femmes'.
Fray Diego Durán 1967 I 192-193. G.Baudot 1976,98.
Selon Vetancourt 1971,64, le cuecuechcuicatl se dansait la nuit durant la fête du mois de têcuilhuitl. Chaque femme, les cheveux dénoués, pose les bras sur les épaules de l'homme qui est à ses côtés et la danse se déroule 'con mil deshonestidades'.
Fuente:
2004 Wimmer