cuecueyoca
Paleografía:
CUECUEYOCA
Grafía normalizada:
cuecueyoca
Tipo:
_v.i._
Traducción uno:
v.inanimé, / briller, reluire, jeter des feux. / bouillir, fourmiller.
Traducción dos:
v.inanimé, / briller, reluire, jeter des feux. / bouillir, fourmiller.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cuecueyoca > cuecueyoca-.
*£ v.inanimé,
1.£ briller, reluire, jeter des feux.
Est dit de l'arbre tlahcuilôlcuahuitl. Sah11,111.
" inic cuecueyoca ", pour qu'il brille.
Il s'agit du jade. Sah11,222.
" cencah pepetlaca, iuhquin cuecueyoca ", il brille beaucoup, comme s'il jetait des feux.
Est dit du masque en turquoises du dieu du feu. Sah2,159.
" cencah cuecueyoca ", il est très brillant - sehr leuchtend. Sah 1949,115.
" cuecueyoca, nâltôna ", elle brille, elle est transparente - they glisten, they are transparent.
Est dit de la pierre quetzalchalchihuitl. Sah11,223.
" nâltic, cuecueyoca, nâltôna ", translucide, il brille, il est translucide - transparent, it glistens, it is clear. Décrit une variété de maïs. Sah11,280.
" in mâquîztic in châlchiuhtic in cuecueyoca ", précieux comme un bracelet, comme un jade qui brillent. Est dit des discours des parents. Sah6,216.
" cueyôntimani, cuecueyocatimani ", it lies shimmering, it lies shimmering mightily.
Est dit d'une steppe îxtlahuatl. Sah11,262.
2.£ bouillir, fourmiller.
" cecepoca cuecueyoca in tênacayo ", le corps des gens est engourdi, il a la chair de poule. Sah5,165.
" ticuecueyocah ", nous tremblons, nous avons la chair de poule. Sah5,165.
" iuhquin cuecueyoca iuhquin cuecueyahua ", comme s'il se gonflait, comme s'il se boursouffait - it was as if it glittered, it was as if it gleamed. Il s'agit d'un vêtement, quetzalquemitl, gonflé par le vent. Sah2,159 (cuecueioca).
Cf. aussi la redupl. cuehcuecueyocatimani.
Fuente:
2004 Wimmer