Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuitlahuac 

Paleografía: CUITLAHUAC
Grafía normalizada: cuitlahuac
Traducción uno: toponyme. / nom pers.
Traducción dos: toponyme. / nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuitlâhuac *£ toponyme.
*£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cuitlahuac - En: 1580 CF Index    cuitlahuac - En: 1580 CF Index    cuitlahuac - En: 1580 CF Index    cuitlahuac - En: 1598 Tezozomoc    cuitlahuac - En: 2004 Wimmer    

Descomposición


cuitla-huac ?

Palabras


cuitla    cuitla +    cuitlaazcatl    cuitlabaca    cuitlacalli    cuitlacapani    cuitlacaxiuhyan    cuitlacaxiuhyantli    cuitlacaxoa    cuitlacaxoliztli    cuitlacaxoqui    cuitlacaxxoa    cuitlacaxxoliztli    cuitlacaxxoqui    cuitlachapani    cuitlachcoyotl    cuitlachehuaicpalli    cuitlachehuatepotzoicpalli    cuitlachehuatl    cuitlachhuehue    



Paleografía


cuitlaoac - En: 1580 CF Index    CUITLHUAC - En: 1598 Tezozomoc    cujtlaoac - En: 1580 CF Index    cujtlavac - En: 1580 CF Index    

Traducciones


toponyme. / nom pers. - En: 2004 Wimmer    XII-37 - En: 1580 CF Index    *T - En: 1598 Tezozomoc    XII-37 96 - En: 1580 CF Index    XI-259 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

163r 335

tlahtohuani Coyohuacan ynic nahui Xillomantzin tlahtohuani Colhuacan ynic chiquacen Tepanquizqui tlahtohuani Tepetenchi Xochmilco ynic chicome Quequecholtzin tlahtohuani Tecpan yn çan ya ompa Xochmilco ynic chicuey Tzompan Teuhctli lahtohuani/ tlahtohuani Cuitlahuac ynic chiuhcnahui Xochitlollinqui ynîn çan no Cuitlahuac tlahtohuani ca ometicatca yn tlahtoque ynic matlactli Quetzaltototzin Mizquic tlahtohuani o ca yehuantin in yn altepetl ypan tlahtoq yn quicaquico yn inteuhctlatol yn Moteuhcçomatzin yhuan Cihuacohuatl Tlacayeleltzin nican quinnahuatique nicân quinmacaque yn intequiuh yn tle yn quichihuazque yn itech monequiz yn inteouh yn Huitzillopochtli auh ca yuhqui hin ynic tequimacoque altepetl ypan tlahtoque auh ca ça no yehuatl {yca} yn Chalco ynic omocnoyttohuaya tlahtoque Mexico auh çan ic quallanque yn Chalco tlahtoque ynic quintequitlalhuito auh ca yehica ypampa ca ayemo ytepehualpan yn Mexicatl Tenochcatl ca çan oc ycohuapan catca auh ca yehuatl in ynic peuh yaoyotl ynic hualmotzauhc Chalco ynin quallantli yaoyotl yc motlalli ca oc yehuatl ytlapehualtil ytlatzintil yn Quateotl tlahtohuani Chalco Tlalmanalco y nehuan yn Toteoci teuhctli Tequachcauhtli tlahtohuani Acxotlan Calnahuac auh yn oyuh peuh yaoyotl Niman ipan in VI Tochtli xihuitl yn momiquilli yn omoteneuh Quateotl tlahtohuani Ytzcahuacan Chalco Tlalmanalco yn tlahtocat


Glifos en Tlachia

ASUNCIóN - A63r

Glifo - A63r_1_A

Lectura: cuitlahuac


Descomposicion: cuitla-hua-c

Cita: cuitlahuac A. 63r

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/A63r_1_A

cuitlahuac 

Paleografía: CUITLAHUAC
Grafía normalizada: cuitlahuac
Traducción uno: toponyme. / nom pers.
Traducción dos: toponyme. / nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuitlâhuac *£ toponyme.
*£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/48097

ASUNCIóN - A63r

Elemento: cuitlatl


Sentido: excremento

Valor fonético: cuitla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.04

cuitlatl 

Paleografía: cuytlatl
Grafía normalizada: cuitlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cuitla + -tl
Traducción uno: Estiercol ô escremento de qualquiera cosa; Mierda
Traducción dos: estiercol o escremento de cualquiera cosa; mierda
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: yt-- Esp: ô-- Esp: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13092

ASUNCIóN - A63r

Elemento: tlantli


Sentido: diente

Valor fonético: tla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.19

tlantli 

Paleografía: tlantli
Grafía normalizada: tlantli
Tipo: r.n.
Traducción uno: dientes
Traducción dos: dientes
Diccionario: Arenas
Contexto:DIENTES
tlantli = dientes (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11704

ASUNCIóN - A63r

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: hua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.05.01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

Xolotl - X.040

Glifo - X.040.I.09

Lectura: cuitlahuac


Descomposicion: cuitla-hua-c

Parte no expresada: c,

Cita: cuitlahuac H.C. II,33

Cita: cuitlahuac R. I,319

Cita: cuitlahuac D. 70

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.040.I.09

cuitlahuac 

Paleografía: CUITLAHUAC
Grafía normalizada: cuitlahuac
Traducción uno: toponyme. / nom pers.
Traducción dos: toponyme. / nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuitlâhuac *£ toponyme.
*£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/48097

Xolotl - X.040

Elemento: cuitlatl


Sentido: excremento, suciedad, residuo

Valor fonético: cuitla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_04_04

cuitlatl 

Paleografía: cuytlatl
Grafía normalizada: cuitlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cuitla + -tl
Traducción uno: Estiercol ô escremento de qualquiera cosa; Mierda
Traducción dos: estiercol o escremento de cualquiera cosa; mierda
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: yt-- Esp: ô-- Esp: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13092

Xolotl - X.040

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: hua

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_05_01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

Xolotl - X.040

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: hua

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_05_01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

Xolotl - X.050

Glifo - X.050.H.14

Lectura: cuitlahuac


Descomposicion: cuitla-hua-c

Parte no expresada: c,

Notas: hua est exprimé par le glyphe teoatl

Cita: quitlahuac X.

Cita: cuitlahuac R. I,321

Cita: cuitlahuac D. 79

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.050.H.14

cuitlahuac 

Paleografía: CUITLAHUAC
Grafía normalizada: cuitlahuac
Traducción uno: toponyme. / nom pers.
Traducción dos: toponyme. / nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuitlâhuac *£ toponyme.
*£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/48097

Xolotl - X.050

Elemento: cuitlatl


Sentido: excremento, suciedad, residuo

Valor fonético: cuitla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_04_04

cuitlatl 

Paleografía: cuytlatl
Grafía normalizada: cuitlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cuitla + -tl
Traducción uno: Estiercol ô escremento de qualquiera cosa; Mierda
Traducción dos: estiercol o escremento de cualquiera cosa; mierda
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: yt-- Esp: ô-- Esp: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13092

Xolotl - X.050

Elemento: ?_01


Sentido:

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/09_00_01

Xolotl - X.060

Glifo - X.060.H.08

Lectura: cuitlahuac


Descomposicion: cuitla-hua-c

Contacto: siège

Parte no expresada: c,

Cita: quitlahuac X.

Cita: cuitlahuac R. I,321

Cita: cuitlahuac D. 85

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.060.H.08

cuitlahuac 

Paleografía: CUITLAHUAC
Grafía normalizada: cuitlahuac
Traducción uno: toponyme. / nom pers.
Traducción dos: toponyme. / nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuitlâhuac *£ toponyme.
*£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/48097

Xolotl - X.060

Elemento: cuitlatl


Sentido: excremento, suciedad, residuo

Valor fonético: cuitla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_04_04

cuitlatl 

Paleografía: cuytlatl
Grafía normalizada: cuitlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cuitla + -tl
Traducción uno: Estiercol ô escremento de qualquiera cosa; Mierda
Traducción dos: estiercol o escremento de cualquiera cosa; mierda
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: yt-- Esp: ô-- Esp: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13092

Xolotl - X.060

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: hua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_05_01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

Xolotl - X.060

Elemento: ?_01


Sentido:

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/09_00_01

Xolotl - X.070

Glifo - X.070.H.27

Lectura: cuitlahuac


Descomposicion: cuitla-hua-c

Contacto: siège

Parte no expresada: c,

Cita: cuitlahuac R. I,329

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.070.H.27

cuitlahuac 

Paleografía: CUITLAHUAC
Grafía normalizada: cuitlahuac
Traducción uno: toponyme. / nom pers.
Traducción dos: toponyme. / nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuitlâhuac *£ toponyme.
*£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/48097

Xolotl - X.070

Elemento: cuitlatl


Sentido: excremento, suciedad, residuo

Valor fonético: cuitla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_04_04

cuitlatl 

Paleografía: cuytlatl
Grafía normalizada: cuitlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cuitla + -tl
Traducción uno: Estiercol ô escremento de qualquiera cosa; Mierda
Traducción dos: estiercol o escremento de cualquiera cosa; mierda
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: yt-- Esp: ô-- Esp: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13092

Xolotl - X.070

Elemento: ?_01


Sentido:

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/09_00_01

Xolotl - X.070

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: hua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_05_01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.J.04

Lectura: cuitlahuac


Descomposicion: cuitla-hua-c

Contacto: parole

Parte no expresada: c,

Cita: cuitlahuac D. 111

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.J.04

cuitlahuac 

Paleografía: CUITLAHUAC
Grafía normalizada: cuitlahuac
Traducción uno: toponyme. / nom pers.
Traducción dos: toponyme. / nom pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuitlâhuac *£ toponyme.
*£ nom pers.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/48097

Xolotl - X.100

Elemento: cuitlatl


Sentido: excremento, suciedad, residuo

Valor fonético: cuitla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_04_04

cuitlatl 

Paleografía: cuytlatl
Grafía normalizada: cuitlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: cuitla + -tl
Traducción uno: Estiercol ô escremento de qualquiera cosa; Mierda
Traducción dos: estiercol o escremento de cualquiera cosa; mierda
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: yt-- Esp: ô-- Esp: qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13092

Xolotl - X.100

Elemento: ?_01


Sentido:

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/09_00_01

Xolotl - X.100

Elemento: atl


Sentido: agua

Valor fonético: hua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_05_01

atl 

Paleografía: atl
Grafía normalizada: atl
Tipo: r.n.
Traducción uno: agua
Traducción dos: agua
Diccionario: Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)

Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)

xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)

huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)

xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 17-10-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/cuitlahuac