ecamecatl
Paleografía:
EHCAMECATL
Grafía normalizada:
ecamecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
ehcamecatl. / rhétorique, entretien long et étendu sur diverses matières. / ehcamêcatl, ethnique sur ehcatlân.
Traducción dos:
ehcamecatl. / rhétorique, entretien long et étendu sur diverses matières. / ehcamêcatl, ethnique sur ehcatlân.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ ehcamecatl.
*£ rhétorique, entretien long et étendu sur diverses matières.
Esp., platica larga y prolixa de diversas materias. Molina II 28r.
" ehcamecatl quiteca ", il développe de longs discours - he strings out lengthy discourses.
Est dit de l'entremetteur (tetlanochiliani). Sah10,37 (hecamecatl).
de l'entremetteuse, tetlanôchilih. Sah10,57 (hecamecatl).
" ehcamecatl nictequilia, niccohconâhuia ", je lui développe un long discours, je le séduit -I extend one a lengthy discours, I seduce him with words. Sah11,215 (hecamecatl).
Form: sur mecatl morph.incorp. ehca-tl.
B.£ ehcamêcatl, ethnique sur ehcatlân.
Peuple qui habite le pays où soufflent les vents.
Désigne métaphoriquement le peuple des morts. Sah6,105 (hecamecatl).
Fuente:
2004 Wimmer