Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ecamecatl 

Paleografía: EHCAMECATL
Grafía normalizada: ecamecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: ehcamecatl. / rhétorique, entretien long et étendu sur diverses matières. / ehcamêcatl, ethnique sur ehcatlân.
Traducción dos: ehcamecatl. / rhétorique, entretien long et étendu sur diverses matières. / ehcamêcatl, ethnique sur ehcatlân.
Diccionario: Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ ehcamecatl.
*£ rhétorique, entretien long et étendu sur diverses matières.
Esp., platica larga y prolixa de diversas materias. Molina II 28r.
" ehcamecatl quiteca ", il développe de longs discours - he strings out lengthy discourses.
Est dit de l'entremetteur (tetlanochiliani). Sah10,37 (hecamecatl).
de l'entremetteuse, tetlanôchilih. Sah10,57 (hecamecatl).
" ehcamecatl nictequilia, niccohconâhuia ", je lui développe un long discours, je le séduit -I extend one a lengthy discours, I seduce him with words. Sah11,215 (hecamecatl).
Form: sur mecatl morph.incorp. ehca-tl.
B.£ ehcamêcatl, ethnique sur ehcatlân.
Peuple qui habite le pays où soufflent les vents.
Désigne métaphoriquement le peuple des morts. Sah6,105 (hecamecatl).
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


ecamecatl - En: 1571 Molina 2    ecamecatl - En: 1580 CF Index    ecamecatl - En: 2004 Wimmer    ecamecatl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


EHCAMECATL - En: 2004 Wimmer    hecamecatl - En: 1580 CF Index    

Traducciones


platica larga y prolixa de diuersas materias. - En: 1571 Molina 2    Cf. ehcamecatl. - En: 2004 Wimmer    ehcamecatl. / rhétorique, entretien long et étendu sur diverses matières. / ehcamêcatl, ethnique sur ehcatlân. - En: 2004 Wimmer    VI-105, X-37 57, XI-215 - En: 1580 CF Index