Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

huelicuac 

Paleografía: veliquac
Grafía normalizada: huelicuac
Traducción uno: ala sazon.
Traducción dos: a la sazon.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 7v
Notas: [0] v-- ue-- qua--


Entradas


huelicuac - En: 1571 Molina 1    huelicuac - En: 1780 ? Bnf_361    

Paleografía


Ueliquac - En: 1780 ? Bnf_361    veliquac - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


Oportunamente a la sazon - En: 1780 ? Bnf_361    ala sazon. - En: 1571 Molina 1    

Glifos en Tlachia

MH: CUAUHQUECHOLLAN - 387_878v

Glifo - 387_878v_31

Lectura: huelicuac


Morfología: a la sazón

Descomposicion: huelicuac

Contacto: labios

Parte no expresada: -c,

Cita: hueliquac

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_878v_31

huelicuac 

Paleografía: veliquac
Grafía normalizada: huelicuac
Traducción uno: ala sazon.
Traducción dos: a la sazon.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 7v
Notas: [0] v-- ue-- qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144211

MH: CUAUHQUECHOLLAN - 387_878v

Elemento: cuaitl


Sentido: cabeza

Valor fonético: cua

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.06

cuaitl 

Paleografía: quä[itl]
Grafía normalizada: cuaitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cabeza / punta
Traducción dos: cabeza / punta
Diccionario: Carochi
Contexto:CABEZA
quätatapâ = desmelenado (1.2.2)

nimitzquätlapäna = yo te quiebro la cabeça (3.14.1)

öquimoquäxáxámachilì in tläcatecolötl = desmenuçò la cabeça al Demonio (Nuestra Señora) (3.17.1)

öquimoquäxámänilî = le quebrò la cabeça (3.17.1)

onechquämómótzalhuì in nochpoch = me ha messado à mi hija (aplicativo de quämómótzoa) (3.14.2)

nïxquä = [mi] frente (comp. ïxtli y quäitl) (4.4.1)

quäquáhuitl = cuerno de animal (literal: madero, ò arbol de la frente, ò cabeça) (3.10.1)

yehuëhuèca tiquäiztaya = tienes ya canas à trechos (5.1.4)


PUNTA
nicyácápïloa, vel. nicquäpïloa vs. [nic]píloa = le adelgaço la punta (al hilo), torciendole vs. lo cuelgo (5.6.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: [-- ]-- ä-- qua--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18050

MH: CUAUHQUECHOLLAN - 387_878v

Elemento: tzontli


Sentido: pelo, cabellera

Valor fonético: hueli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.20

tzontli 

Paleografía: tzontli
Grafía normalizada: tzontli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cabellos
Traducción dos: cabellos
Diccionario: Arenas
Contexto:CABELLOS
tzontli = cabellos (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11915

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 27-10-2021]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/huelicuac