huicaltia
Paleografía:
HUICALTIA
Grafía normalizada:
huicaltia
Tipo:
_v.t.__v.bi._
Traducción uno:
v.t. tê-. ou tla-., suivre, imiter. / v.bitrans. motê-., faire de quelqu'un son compagnons. / v.bitrans. têtla-., faire emmener quelque chose à quelqu'un.
Traducción dos:
v.t. tê-. ou tla-., suivre, imiter. / v.bitrans. motê-., faire de quelqu'un son compagnons. / v.bitrans. têtla-., faire emmener quelque chose à quelqu'un.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:huîcaltia > huîcaltih.
*£ v.t. tê-. ou tla-., suivre, imiter.
Grasserie 1903,928.
" quihuîcaltihtiquîza ", he came with it. Sah9,63.
*£ v.bitrans. motê-., faire de quelqu'un son compagnons.
" in quimmohuîcaltîz ", ceux dont elle va faire ses compagnons.
Est dit de Huixtohcihuatl et des prisonniers qui vont la précéder dans la mort. Sah2,94.
*£ v.bitrans. têtla-., faire emmener quelque chose à quelqu'un.
" centetl chichitôn quihuîcaltiah ", ils font emmener (au défunt) un petit chien.
Launey II 292 = Sah3,43.
Fuente:
2004 Wimmer