huilohua
Paleografía:
HUILOHUA
Grafía normalizada:
huilohua
Tipo:
_v.imp._
Traducción uno:
v.impers. du verbe yâuh., on va, tout le monde va.
Traducción dos:
v.impers. du verbe yâuh., on va, tout le monde va.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:huîlôhua *£ v.impers. du verbe yâuh., on va, tout le monde va.
Esp., todos van (M).
Angl., for leavetaking to take place (K).
" nô ceppa huîlôhua ", une fois encore tout le monde va. Sah2,134.
" mec huîlôhua ", alors tout le monde s'en va. Sah2,137.
" âcaltica huîlohua ", on va en barque. Sah7,14.
" huîlôhua in amihua ", on part pour chasser. Sah2,136.
" in ic êxcân huîlôhua ômpa in îchân tônatiuh ilhuicac ", le troisième endroit où l'on va, c'est la demeure du soleil au ciel. Enumère les différents séjours des morts.
Sah3,49 = Launey II 298.
" huâlhuîlôhua îcuitlahuîc huâlhuîlôhua ", tout le monde s'en va, tout le monde s'en retourne. Sah2,86.
" in iuh huîlôhuaz ohtlica ", quand on ira en route. Sah9,15 (uiloaz).
F.Karttunen transcrit huîlohua mais mentionne qu'on trouve aussi huîlôhua transcription qu'adopte Launey..
Fuente:
2004 Wimmer