icnitl
Paleografía:
ICNITL
Grafía normalizada:
icnitl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Ami, compagnon.
Traducción dos:
ami, compagnon.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:icnîtl. Cf. aussi icnîuhtli.
Ami, compagnon.
Angl., fellow, rascal, rogue.
* à la forme possédée, " nocnî ", il est mon ami - he is my rascal.
" titoicnîuh ", tu es notre ami. Sah6,52.
" in huel îcnîuh in huel îtlaîxihmach ", ses vrais amis, ses vraies connaissances - his very friends, his very acquaintances. Sah6,61 (icnjuh).
" zan quitêîxihmatcâmacah in tamalli quimîxihmatcâmacah in ahzo înhuânyôlqueh in ahnôzo înicnîhuân ", ils ne donnent des tamales qu'aux personnes qu'ils connaissent, ils en donnent aux personnes qu'ils connaissent soit à leurs parents, soit à leurs amis. Sah2,97.
" in îmicnîhuân quinhuâlitztoqueh ânepantlah ", leurs compagnons les ont suivi des yeux depuis le milieu des eaux - their companions lay watching them from the middle of the lake. Sah12,99 (jmjcnjoan).
" nocné! ", mon ami ! - you, knave! R.Andrews Introd 440.
S'adresse à la chouette chicuahtli. Sah5,163.
S'adresse à celui qui a été châtié pour avoir entretenu une relation amoureuse illicite. Sah2,103.
Dans une admonestation. Sah4,83.
Note : Clavijero Reglas donne la forme : 'icnihuitl'. Mais il semble qu'aucune de ces formes ('icnitl', 'icniuhtli' ou 'icnihuitl' ne soit satisfaisante car le mot n'existe vraiment qu'à la forme possédée.
Fuente:
2004 Wimmer