Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ilpia 

Paleografía: ILPIA
Grafía normalizada: ilpia
Tipo: _v.t.__v.bi.__v.r._
Traducción uno: v.t. tê-., attacher, lier quelqu'un. / v.t. tla-., lier, attacher nouer quelque chose. / v.réfl., se ceindre, attacher sa ceinture. / v.réfl. à sens passif, on le noue. / v.bitrans. motla-., se ceindre de quelque chose.
Traducción dos: v.t. tê-., attacher, lier quelqu'un. / v.t. tla-., lier, attacher nouer quelque chose. / v.réfl., se ceindre, attacher sa ceinture. / v.réfl. à sens passif, on le noue. / v.bitrans. motla-., se ceindre de quelque chose.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ilpia > ilpih.
*£ v.t. tê-., attacher, lier quelqu'un.
" in oncân quimilpiâyah, quincaltzacuayah in tlahtlacoanih ", c'est là qu'ils attachaient et emprisonnaient ceux qui ont commis des fautes - where they imprisoned and confined evildoers. Est dit du site appelé petlacalco. Sah8,44.
" in ontêilpiâyah in cuauhcalco ontêtlâliâyah ", ils arrêtaient les gens, ils les mettaient en prison - who arrested one, who confined one. Sah3,55 (onteilpiaia).
*£ v.t. tla-., lier, attacher nouer quelque chose.
" ontlalpia ontlahcuiya inic ontlalpia îtoca tochyacatl ", il noue, il enroule (ses cheveux), il les noue avec le ruban nommé tochyacatl - er bindet das Haar auf, umwickelt es, bindet es auf mit dem sogenannte Zacken aus Kaninschenfell.
Est dit de Tezcatlipoca. Sah 1927,98.
" quilpia îmecauh îixpan in quitlapohuia ", elle noue ses cordelettes devant celui pour qui elle lit l'avenir. Sah 1927,365.
" II âcatl xihuitl, îpan in yancuican ôquilpihqueh in înxiuh in huehuetqueh Mexicah in întoca Tenochcah in oncân âtlihtic Tenochtitlan ", en l'an 2 Roseau (1351) pour la première fois les anciens Mexicains nommés Tenochcas firent la ligature des années dans la lagune à Tenochtitlan (Chim.).
" quilpihqueh in înxiuhtlapohual ôme âcatl ", ils attachèrent le compte de leurs années 2 Roseau - ataron su cuenta anual 2 caña. Cron.Mexacayotl 36.
Cf. ilpîlo et tlalpîlo.
*£ v.réfl., se ceindre, attacher sa ceinture.
Angl., to gird oneself, to put on (a belt etc.). R.Andrews 445.
" in cequi amatetehuitl tlaelchipinilli, tlaolchachapatzalli mecatitech quipipiloaya mecatitech quinenetechilpiaya quinenetechzaloâya lmîxpan antoc ic itzauctoqueh in tepicmeh ", some of these papers spattered, spotted with liquid rubber, they hung on a cord, bound together on a cord, fastened together, so that they were held in a raw before the small molded ones. Sah1,47.
" tenchîlnahuacayoh in tilmahtli inic molpia ", le manteau a la bordure en anneaux rouges pour se le nouer. Parure de Tlalocan Teuctli. Sah 12,12.
" teôcuitlacoyolli îtlanitzco molpiâya ", des grelots en or que l'on noue aux mollets.
Parure de Tezcatlipoca. Sah12,12.
" tilmahtli têntlapalloh inic molpia ", un manteau aux bords rouges pour se le nouer.
Parure de Quetzalcoatl. Sah12,12.
*£ v.réfl. à sens passif, on le noue.
" mopipiloa moolpia in tetehuitl in cauhtitech in îtech cuemmantli ", on suspend, on noue à des poteaux, à des perches les papiers sacrificiels. Sah2,89.
*£ v.bitrans. motla-., se ceindre de quelque chose.
" in côzcatl, in quetzalli in îmâquechtlân in îtôzcatlân in commolpia ", il se marie; littéral. il s'attache le bijou, la belle plume au bracelet, au collier (Olm.).
" in oquichtli motlalpiâya ", les hommes se mettent des ceintures.
Est dit des Totonaques. Launey II 252 = Sah10,184.
" zan huel îpan in timotlalpilîz ", tu te ceindras avec modération. Sah6,123.
* passif, " niman tlanâhuatih in capitan inic ilpîlôqueh ", alors le Capitaine ordonna qu'ils soient attachés. Sah12,19.
" ahnôzo acah ilpiloz cuauhcalco tlalîloz ", ou bien un autre sera attaché et mis dans une cage en bois. Sanction pénale. Sah8,4.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


ilpia - En: 1645 Carochi    ilpia - En: 17?? Bnf_362    ilpia - En: 17?? Bnf_362    ilpia - En: 1984 Tzinacapan    ilpia - En: 1984 Tzinacapan    ilpia - En: 2002 Mecayapan    ilpia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


ilpia, nic - En: 1645 Carochi    kilpia - En: 1984 Tzinacapan    quilpiá - En: 2002 Mecayapan    talpia - En: 1984 Tzinacapan    teelpia - En: 17?? Bnf_362    ylpia - En: 17?? Bnf_362    

Traducciones


v.t. tê-., attacher, lier quelqu'un. / v.t. tla-., lier, attacher nouer quelque chose. / v.réfl., se ceindre, attacher sa ceinture. / v.réfl. à sens passif, on le noue. / v.bitrans. motla-., se ceindre de quelque chose. - En: 2004 Wimmer    prender / apresar / atar / atarse - En: 1645 Carochi    Atar - En: 1984 Tzinacapan    anudar, amarrar, atar - En: 2002 Mecayapan    Hacer ligadura - En: 1984 Tzinacapan    Faxar - En: 17?? Bnf_362    Anudar algo; Prender; Atar algo; Encarcelar à otro - En: 17?? Bnf_362    

Glifos en Tlachia

Xolotl - X.090

Glifo - X.090.C.09

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.090.C.09

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.090

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Xolotl - X.090

Glifo - X.090.C.21

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.090.C.21

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.090

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.A.07

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

Notas: HC:..se lo prendiesen

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.A.07

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.100

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.B.05

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.B.05

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.100

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.B.36

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.B.36

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.100

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.B.49

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.B.49

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.100

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.B.62

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.B.62

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.100

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.I.11

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.I.11

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.100

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.I.22

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.I.22

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.100

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.J.12

Lectura: ilpia


Morfología: atar, ligar, amarrar, anudar

Morfología: anudar

Morfología: atar

Morfología: atar, ligar

Morfología: amarrar

Descomposicion: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.J.12

ilpia 

Paleografía: teelpia
Grafía normalizada: ilpia
Prefijo: te
Tipo: v.t.
Traducción uno: Faxar
Traducción dos: fajar
Diccionario: Bnf_362
Contexto:v. elpia
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14753

Xolotl - X.100

Elemento: tlalpilli


Sentido: nudo

Valor fonético: ilpia

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_12_08

tlalpilli 

Paleografía: tlalpilli
Grafía normalizada: tlalpilli
Tipo: r.n.
Análisis: préf. obj. inanim. indéf.- + r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: tla- + lpi + -l-li
Traducción uno: Nudo
Traducción dos: nudo
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15633

Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 25-04-2024]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/ilpia