Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

machiyotl 

Paleografía: Ymachiotl
Grafía normalizada: machiyotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: La señal
Traducción dos: señal
Diccionario: Guerra
Contexto:v. imachiotl
Fuente: 1692 Guerra
Folio: 54
Notas: machiotl chio-- Esp: la--


Entradas


machiyotl - En: 1551-95 Docs_México    machiyotl - En: 1571 Molina 1    machiyotl - En: 1571 Molina 1    machiyotl - En: 1571 Molina 1    machiyotl - En: 1571 Molina 1    machiyotl - En: 1571 Molina 1    machiyotl - En: 1571 Molina 2    machiyotl - En: 1692 Guerra    machiyotl - En: 1759 Paredes    machiyotl - En: 1759 Paredes    machiyotl - En: 1780 ? Bnf_361    machiyotl - En: 1780 ? Bnf_361    machiyotl - En: 1780 ? Bnf_361    machiyotl - En: 1780 Clavijero    machiyotl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Machiotl - En: 1571 Molina 2    machiotl - En: 1571 Molina 1    Machiotl - En: 1780 Clavijero    Machiotl. - En: 1780 ? Bnf_361    Machiyotl. - En: 1780 ? Bnf_361    Machiyotl. - En: 1780 ? Bnf_361    machiyo[tl] - En: 1759 Paredes    Ymachiotl - En: 1692 Guerra    

Traducciones


señal. có[m]paracion, exé[m]plo, o dechado. - En: 1571 Molina 2    dechado. - En: 1571 Molina 1    Señal, marca - En: 1780 Clavijero    Dechado. - En: 1780 ? Bnf_361    signo por señal. - En: 1571 Molina 1    señal. - En: 1571 Molina 1    materia o dechado, de dó[n]de sacamos algo. - En: 1571 Molina 1    exemplo o dechado de donde sacamos. - En: 1571 Molina 1    exemple, modèle, signe, marque. / rhétorique, métaphore. / désigne plus particulièrement le signe d'une treizène, un signe du calendrier. / marque. / figure. / 'machiyôtl' peut également signifier une constellation. / métaph., père, mère, chef, supérieur, protecteur. (Olm.) - En: 2004 Wimmer    señal - En: 1551-95 Docs_México    carácter - En: 1759 Paredes    Materia, o dechado de donde sacamos algo. - En: 1780 ? Bnf_361    Exemplo, o dechado de donde sacamos; señal; ó signo por señal. - En: 1780 ? Bnf_361    señal - En: 1759 Paredes    La señal - En: 1692 Guerra    

Textos en Temoa

2r 22

Auh ynin nican omoteneuh tlahtolli yca ynin ytla ya nelly yxtlamatini catca omoteneuh Juez Andres de Stiago xuchitototzin ynic nican tetlahtocatlallico ypan Etlayacatl ahnoço nauhtlayacatl altepetl ama^qmecan yehuatl in ytech canazquia ypan in yazquia ynic amo quitzohtzonazquia amo quitlatzilhuizquia yn itlacatiliz yn itlacamecayo ynic cihuapiltlachihualli yn omoteneuh// Don Joseph de Sancta maria tlamaocatl teuhctli ynic quitlahtocatlallico Panohuayan yehica ytla ye nican oquimatico oquittaco oytitiloc onextililoc in quenin nican ypan ontlayacatl oncan omotlahtocatillico omentin cihuatlahtoque ye huecauh yn oquipiaco altepetl o yehuatl in yn quitlatzilhuico omoteneuh Juez in tlahtocacihuapiltechihualiztli ynic piltihua çan itechpa nantli yn amo yehuatl yca ttahtli auh macihui yn iuh motenehua ^y yn cequintin pipiltin yn çan cihuapiltlachihualtin yc piltin yece yn ipan mellahuac Justicia camo tel yc mahuizpolihui ca  tel huel no monequizque yn ihtic altepetl ynic huel piltizque tlahtocatizque quipiazque yn altepetl yn canin intlacatian moteneuha yquizcan yyolcan yn innantzitzinhuan oc cenca ypan yn axcan christianoyotl yn oncan huel Teoyotica sacramentotica ochihualloque Tepilhuan ca ylta nel huel macehualtzintli Toquichtin ^ytla teoyotica sacramentotica quimonamictiz yn tlahtocacihuapilli yc pahti yc yectia yn innepilhuatiliz cualli tlacatiliztli yc tlacati yn inpilhuan ynic huel ynemac mochihuaz tlahtocayotl yn anoço gouernacion yn oncan ytlacatyâ ynnantzitzinhuan yn anoço axquitica tlatquitica yn ipan pilotl huel nemaquehque yezque yn tlahtocacihuapiltlachihualti ca amo yqu itlacahui ca amo quichicoquixtia y cualli yectli tlacatiliztli yn tlahtocayeztli y tlahtocatlacamecayotl auh ca çan no yuh tlaçotli y tlahtocapilte chihualiztli oquichtica ca no yuh patiyoque ^y cihuapiltlachihualtin auh yehica ypampa tle yn ocque eztli quipia ynpil oquichtlachihualli amo çan ye no yuhqui yn cihuatl quipia Auh ynic nelti ynin yxquich nican omoteneuh tlahtolli ma ticneh//hulican ma ytech machiyotl Toconanacan in tehuantin timacehualtin nican ypan nueva españa Titlaca ynic no ypan Tiyazque Tictocazque yn intlahtocayeztzin yn intlahtocanenahuatiltzin yn ipan mohuica y quimotoquilia y yehuantzitzin y huel oc cenca tachcahuâ tlaneltoquiliztica yhuan huel oc cenca huehueyntin ynic tlahtoque ^y Reyes y Emperadores yn omotlahtocatillico yhuan yn axcan motlahtocatilia yn ompa españa yn iuh ca imnemachtzin yn iuh ca yn intlahtocanenahuatiltzin motenehua ley yn quimotoquilia yn ipan mohuica