miquiznahuatia
Paleografía:
MIQUIZNAHUATIA
Grafía normalizada:
miquiznahuatia
Tipo:
_v.t.__v.r._
Traducción uno:
v.t. tê-., / condamner quelqu'un à mort (S). / ordonner à quelqu'un sous menace de mort. / v.réfl., tester, faire son testament, indiquer ses volontés au moment de mourir (S).
Traducción dos:
v.t. tê-., / condamner quelqu'un à mort (s). / ordonner à quelqu'un sous menace de mort. / v.réfl., tester, faire son testament, indiquer ses volontés au moment de mourir (s).
Diccionario:
Wimmer
Contexto:miquiznâhuatia > miquiznâhuatih.
*£ v.t. tê-.,
1.£ condamner quelqu'un à mort (S).
Esp., poner pena de muerte (M I 97r.).
2.£ ordonner à quelqu'un sous menace de mort.
" quimmiquiznâhuatiâyah ", ils leur ordonnaient sous menace de mort. Sah4,34.
*£ v.réfl., tester, faire son testament, indiquer ses volontés au moment de mourir (S).
Esp., hazer testamento (M).
Note: en ce dernier sens il s'agit probablement d'une notion introduite par les Espagnols.
Form: sur nâhuatia, morph.incorp. miquiz-tli.
Fuente:
2004 Wimmer