mixcoatl
Paleografía:
MIXCOATL
Grafía normalizada:
mixcoatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
serpent de nuage, tornade / n.divin, divinité de la chasse, principalement vénérée chez les Otomis et les Chichimèques.
Traducción dos:
serpent de nuage, tornade / n.divin, divinité de la chasse, principalement vénérée chez les otomis et les chichimèques.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:mixcôâtl, plur. mîmixcôah., nom divin.
1.£ serpent de nuage, tornade
R.Andrews Introd 454.
2.£ n.divin, divinité de la chasse, principalement vénérée chez les Otomis et les Chichimèques.
Les Mexicains lui avaient consacré deux temples dont l'un portait le nom de Teôtlâlpan. On immolait à ce dieu des lièvres, des lapins etc. Sa fête se célébrait au commencement du mois de Quecholli (Sah., Clav.).
Wolkenschlange. Gott der Chichimeken, der in den Steppen des Nordens wohnendels Jäger.
SIS 1952,275.
Dieu du nord, de la guerre et de la chasse, d'origine toltèque. Souvent 'jumeau' ou 'doublet' de Tezcatlipoca et de Camaxtli. Historiquement il fut sans doute souverain de Tula, père de Topiltzin Quetzalcoatl qui institua son culte à sa mort.
Sah2,137 dit de lui " întêouh otomih ", le dieu des Otomis.
Apparaît avec sa compagne Ehuatl îcue. Sah2,138.
Mis à mort à la fin de Quecholli. Sah2,139.
" îmatiyan in diablo mixcôâtl oc quinhuîcatinemi ", zu seinen Lehzeiten begleitete sie noch immer der Dämon Mixcoatl. Il s'agit des habitants de Cuauhtitlan. W.Lehmann 1938,84 § 40.
" in mixcôâtl in îxiptlah îhuân cuetlacihuâtl ", l'incarnation de Mixcoatl et (l'incarnation) de Cuetlacihuatl. Sah2,185-186.
" quitlatîtoh in înteôcal cuitlâhuacah in îcal mixcôâtl diablo ", ils sont allés brûler le temple des Cuitlahuaca, la maison du démon Mixcoatl. W.Lehmann 1938,247.
" in mixcôâtl in xôcoyôtl ", Mixcoatl le cadet. W.Lehmann 1938,247.
* plur., " mîmixcôhuah ", 'serpents des nuages' divinités du Nord, associées aux plaines arides et à la Voie Lactée. Launey II 186.
Fuente:
2004 Wimmer