Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

nan 

Paleografía: -nan
Grafía normalizada: nan
Traducción uno: madre de
Traducción dos: madre de
Diccionario: Docs_México
Contexto:MADRE DE
§ [F. 57v.] Ynic V tlamantli niquitohua noyollocacopa onmani nomil yn onpa San Simon yntatzacualconemac timochtimani Martin Cano onpohual huiyac cenpohual patlahuac nicmaca nochpoch Ana nehuan in inan Maria Tiyacapan amo ytlacahuiz in notlatol. §
V [F. 59v.] Lo quinto declaro y de mi voluntad digo que unas tierras para sementeras que tengo que tenemos los (del barrio) de Atzaqualco en (el pago de) Sant Simon en compañia de Martin Cano que tienen quarenta brazas en largo y veinte de ancho mando las ayan las dichas mi hija y su madre Madre Maria Tiacapan y esto se cumpla.
(Testamento de Diego Tlacochcalcatl, habitante de San Sebastián Cotolco. Año 1566, [450])

§ Ynic macuitlamantli niquitohua on mani nomil onpa San Pablo Apepetzan ytlan mani mimil Luis Tehuan inic huiac cenpohualli onmatlactli ynin patlahuac cenpohualli ynic nicmaca in nochpoch Ana nehuan in inan Maria Tiyacapan amo ytlacahuiz yn notlatol. §
VI Lo sesto declaro que tengo otro pedazo de tierra en el pago de Sant Pablo Apepetzpan que linde con tierras de Luis Tehuan que tiene de largo 30 brazas y de ancho veinte brazas las quales doy y mando que ayan la dicha mi hija y su madre Maria Tiacapan y esto se cumpla.
(Testamento de Diego Tlacochcalcatl, habitante de San Sebastián Cotolco. Año 1566, [451])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: ---


Entradas


nan - En: 1551-95 Docs_México    nan - En: 1984 Tzinacapan    

Paleografía


-nan - En: 1551-95 Docs_México    nonän - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


madre de - En: 1551-95 Docs_México    madre (mi) - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

0 56

=056 quicauh in ialtepeuh in Tollan, auh inic mic nahui tochtli in ompa tlapalan. Ce tecpatl xihuitl inipan tlacatque in Mixcohuan inic quichiuhque. Iztac chalchiuhtli icue ye quinchihua in mixcohua centzontli niman ye callaqui in oztoc, auh iniquac in ocacque in oztoc, ye no cepa mopilhuati inianan, niman ye tlacati macuiltin zan no mixcoa inic ce itoca Quauhtli icohuauh, inic ome itoca Mixcohuatl, inic ei cihuatl itoca Cuitlachcihuatl, inic nahui itoca Tlotepe, inic macuilli itoca Apanteuctli, ° auh iniquac otlacatque atlancallacque, Atlan motenque nahuilhuitique in Atlan, auh niman hualquizque, niman ye quin chichiti in Mecitli yehuatl in tlalteuctli in mecitli, (fol. 79) ±123 auh yeica in axcan ti Mexica yece amo ti Mexica ca ti Mecitin. ° Auh niman ye quin nahuatia in tonatiuh in centzontin mixcohua ye quimmacca in mitl quimilhui izcatqui inic an nechatlitizque, inic an nech tlamacazque, ihuan chimalli, auh in mitl tlazomitl Quetzalmamazzo Aztamamazo, Zaquan mamazo, Teoquecholmamazo, Tlauhquecholmaznazo, Xiuhtotomamazzo, auh no yehuatl in amo nan in tlalteuctli, auh amo quichiuhque inin nahuatil za ye ic totomimina zayeic mahuiltia quin oncan mito in totomitl, ° auh quemancana in Ocelotl amo quimaca in tonatiuh, niman ye mopotonia in ocacique in Ocelotl, niman ye cihua cochi mopotonitoque nima ye tzihuac tlahuana zan cen xocomictinemi, zan cen ihuintitinemi. Auh niman yeno quinahuatia in tonatiuh in macuiltin iz zatepan tlacatque, niman ye quin maca in tzihuac mitl quin maca in teuhchimalli quimilhui ° nopilhuane tle anquimati in axcan in centzon mimixcoa anquipopolozque amo quitoa in tonan in tota ; niman mizquiticpac motenque, nima ye oncan quimitta, niman ye quitoa aquique in ca zan moteuhque in yuhque, niman ye oncan moyaochihua niman quahuitl itic callac in quauhtli icohuauh, auh in mixcohuatl tlallon calac, ¾056 auh in tlotepetl itic callac tepetl, niman atlan moquetz in Atlan teuctli, auh inihueltiuh in cuetlach cihuatl tlachco moquetz, niman ye qui yahualloa ° aocaque in ompatenca in mizquiticpac matlahuacalco in tenca niman yeic nanatzca in quahuitl, nima ye ic impan matzayani, niman yehual quiza in quauhtli icohuauh in quahuitlitic, auh nima ye tlallollini niman ye hualquiza in mixcohuatl in tlallan callacca, auh niman ye xitini, niman yehuitoni in tepetl, niman ye hualquiza in tlotepetl, auh niman ye pozoni in atl, niman yehualquiza in apanteuctli, auh niman ye ic quin pehua, auh quinpoloque, auh quiniquac quitlamacaque catlitique in tonatiuh, auh occequintin in mocauhque niman ye huitze quintlatlauhtizque ic quin yolcehuia ° niman quitoque otamech toteopohuilique maximo huicacan in chicomoztoc ca ye amoztotzin maximocallaquican ca ye amochantzinco, auh cuix quin ye toztouh ca ye ipatoztotouh ca tochan caoanqui tlacoque ca za oztotempan titotlallizque. Auh niman ye temo in mamaza o ontetl inin tzontecon onteme, auh no omentin inin mixcohua izce itoca Xiuhnel, auh inic ome itoca Mimich a ami tectlalli itic, niman ye quintoca in mamaza in Xiuhnel in Mimich quiminaz nequi ° ce yohual in quintocaque ye no ipan cemilhuitl ye teotlac in quin ciauhcauhque niman ye quimolhuia nica ompa xihual moxacalti on iz nonoxacaltia ayehuitze in tlahuellilloque, auh niman quizato in mamaza catca ye cihua in omocuepque tzatzitihue quitohua Xiuhneltzin Mimichtzin canin ancate maxihualhuian maxatliqui, maximo tlaqualtiqui, auh in oquicacque niman ye quimolhuia nica mati quinnotz ? Auh niman za ye quin notza in Xiuhnel quimilhui xihuallauh nohueltihue, niman ye quilhuia Xiuhneltzin maxatli, auh in Xiuhnel nima ye coni in eztli niman yeic itlan moteca, auh in oquitecac niman ipan hual mixtlapachcuep niman ye quicua