Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

nenepilcuappachoa 

Paleografía: NENEPILCUAPPACHOA
Grafía normalizada: nenepilcuappachoa
Tipo: _v.t._
Traducción uno: v.t. tê-., baillonner quelqu'un, lui serrer la langue.
Traducción dos: v.t. tê-., baillonner quelqu'un, lui serrer la langue.
Diccionario: Wimmer
Contexto:nenepilcuappachoa > nenepilcuappachoh.
*£ v.t. tê-., baillonner quelqu'un, lui serrer la langue.
Form: nenepil-cua(uh)-pachoa
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


nenepilcuappachoa - En: 1571 Molina 1    nenepilcuappachoa - En: 1571 Molina 2    nenepilcuappachoa - En: 1780 ? Bnf_361    nenepilcuappachoa - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Nenepilquappachoa, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Nenepilquappachoa, nite - En: 1571 Molina 2    nite, nenepilquappachoa - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


v.t. tê-., baillonner quelqu'un, lui serrer la langue. - En: 2004 Wimmer    Mordaza poner a otro. - En: 1780 ? Bnf_361    idem. prete: onitenenepilquappacho. (Nenepilpachoa, nite: echar mordaza a alguno. p: onitenenepilpacho) - En: 1571 Molina 2    mordaza poner a otro. - En: 1571 Molina 1