Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

pilcatinemi 

Paleografía: pilcatinemj
Grafía normalizada: pilcatinemi
Tipo: r.n.
Traducción uno: VI-118
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index
Notas: j--


Entradas


pilcatinemi - En: 1580 CF Index    

Paleografía


pilcatinemj - En: 1580 CF Index    

Traducciones


VI-118 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

245r 34

Ca ye nicnottilia yn yectlaçoeliaztzin yn quimoquechpanilhuia yn tlatlapoloni; yn oc acatto ye huel huècauh ye ocuel machto, paỳto. Dabo clavem domus David super humerum eius. Ca nicmacaz yn itlapoloca yn ichan tlàtohuani David, ynic quiquechpanòtinemiz, ca yn ìquac tonelpiayan pilcatinemi yn tlatlapoloni, ca àmo toàcolpan; ye yca ynic ytechpa tlàtohua yn cruz yn iacolpantzinco tlaliloc ca yèhuatl yn tlatlapoloni ynic motlapoz yn ilhuicatl. Auh ynic cenca yetic, ahuel tonelpiayan yetaz, oca yn nepantla yn yaoquizque micatiltitiuh yn totemaquixticatzin Jesucristo.

Por eso veo al amado santo que lleva en su cuello la llave; primero, en la antigüedad se supo, se dijo: Hincaré como clavo en lugar seguro. Ya le permitiré su entrada a la casa del rey David, por esa razón llevará la carga a cuestas, cuando traiga pendiendo la llave al lugar donde nos acogerá, pues no está en nuestros hombros; y ya por esta causa dice al respecto [que] la cruz está colocada en los venerados hombros de Él para que la llave abra el cielo. Y debido a que será muy pesada, no podrá llevarla al lugar que nos aguarda, por eso Nuestro Salvador Jesucristo, morirá entre los soldados.