Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

piltontli 

Paleografía: piltöntli
Grafía normalizada: piltontli
Tipo: r.n.
Traducción uno: muchacho / niño
Traducción dos: muchacho / niño
Diccionario: Carochi
Contexto:MUCHACHO
xiquinmecahuïtequi inìquè on pipiltotöntin = açota a essos muchachos (plural de inön) (1.5.1)

ocximomachtìtinemi, oc achïc xiquìiyöhui, oc tipiltontli, caquin ye ticaxtolxiuhtia = Prosigue estudiando, ten paciencia vn poco de tiempo, que toda via eres muchacho, no ha nada, que entraste en los quinze años (5.2.2)

Huel nëchtequipachoà inìquè in pïpiltotöntin = mucha pena me dan estos muchachos (1.5.1)

pïpiltotöntine = vocativo del plural, pïpiltotöntin [oh, muchachos] (1.3.1)

mä xicmotlapòpolhuili, ca oc piltontli, ayamo mozcalia = perdonale, que toda via es muchacho, aun no tiene juyzio (5.2.3)

Piltöntle = vocativo [oh, muchacho] (1.3.1)

in piltontli inìquäc quëmmaniän àyuhcäyötl àchiuhcäyotl conailia in nantli in tàtli, cuix àmö tlatzacuiltilo? = quando vn muchacho haze algo mal hecho para su padre, à madre, no es castigado? (5.5.7)

in pïpiltotöntin = los muchachos (1.5.1)


NIÑO
cuix oc tipiltontli? ca aocmö tipiltöntli, cä yetihuëhuê = por ventura eres todavia niño? ya no eres niño, ya eres viejo (5.2.3)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ö--


Entradas


piltontli - En: 1547 Olmos_G    piltontli - En: 1551-95 Docs_México    piltontli - En: 1565 Sahagún Escolio    piltontli - En: 1571 Molina 1    piltontli - En: 1571 Molina 1    piltontli - En: 1571 Molina 2    piltontli - En: 1580 CF Index    piltontli - En: 1580 CF Index    piltontli - En: 1645 Carochi    piltontli - En: 1692 Guerra    piltontli - En: 1692 Guerra    piltontli - En: 1780 ? Bnf_361    piltontli - En: 1780 Clavijero    piltontli - En: 17?? Bnf_362    piltontli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


pilhtontli; plural pipilhtotontin - En: 1547 Olmos_G    Piltontli. - En: 1780 ? Bnf_361    piltöntli - En: 1580 CF Index    piltöntli - En: 1645 Carochi    Pipiltotontin - En: 1692 Guerra    

Traducciones


muchacho - En: 1547 Olmos_G    niño o niña muchacho o muchacha. - En: 1571 Molina 2    Muchacho - En: 1780 Clavijero    Enfant, jeune garçon, jeune fille. - En: 2004 Wimmer    muchacho - En: 1551-95 Docs_México    muchacho o muchacha, ca. nopilton (1) - En: 1565 Sahagún Escolio    niño o niña de teta. - En: 1571 Molina 1    niño o niña pequeños. - En: 1571 Molina 1    I-35(2) 82, II-220, III-27 51 63(2), IV-111(3) 113(3) 114(2), V-184(3) 185(2) 186 188 189(4) 190 195, VI-4 126 135 136(2) 137 138(2) 145 149 151(3) 152 155(3) 156(5) 157(4) 158(5) 160 175 176(2) 180 183(3) 197(3) 198 201 204(3) 205(4) 206(2) 209(4) 210(2) 249 256, VIII-71 75, X-3(2) 5 13(4) 151(2) 1 - En: 1580 CF Index    El muchacho - En: 1692 Guerra    Niño, ô niña pequeña - En: 17?? Bnf_362    Niño, o niña de teta o niño, y niña pequeños - En: 1780 ? Bnf_361    I-81, III-41 61 63 - En: 1580 CF Index    muchacho / niño - En: 1645 Carochi    Los muchachos - En: 1692 Guerra    

Textos en Temoa

8v 71

Piltontli in piltontli celic nane taoac cemoquichtli centeconetl teiccauh teach machtiloni notzaloni titlanoni In qualli yiollo piltontli tetlacamatini tlacaquini temauhcaittani mauhqui mopechtecani mopechteca tetlacamati temauhcaitta momachtia ¶ In tlaueliloc piltontli çã niman uel hatlacatl hatlacaquizqui hacemelle iolloitlacauhqui tlaueliloti chocholoa ichtequi iztlacati tlatlaculchioa tlaueliloti