Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

polaqui 

Paleografía: POLAQUI
Grafía normalizada: polaqui
Tipo: _v.i._
Traducción uno: v.i., se mettre, s'enfoncer dans l'eau, plonger.
Traducción dos: v.i., se mettre, s'enfoncer dans l'eau, plonger.
Diccionario: Wimmer
Contexto:pôlaqui > pôlac.
*£ v.i., se mettre, s'enfoncer dans l'eau, plonger.
Angl., to dive into water. R.Andrews Introd 465.
" âpan yece aocmo pôlaquih ", cependant ils ne plongent plus dans l'eau - nevertheless no more did they submerge in water. Sah4,69.
" zan iyoh moquechâltiah ahmo pôlaquih ", ils ne se lavent que jusqu'au cou ils ne se plongent pas sous l'eau - they only bathed up to their necks, not submerging in water. Sah9,9.
" pôlaquini, pôlaqui ", un plongeur, il plonge - a diver, it dives.
Est dit de l'axaxayacatl. Sah11,64.
" oc ceppa calaqui in âtlân oc ceppa pôlaqui, auh achi onhuehcâhua in pôlaqui ", une fois encore il entre dans l'eau, une fois encore il plonge sous l'eau et pendant un petit moment il reste sous l'eau - once again it enters the water; once again it submerges, and for a little while it remains submerged. Sah11,70.
" in ôpôlac côâtl ", quand le serpent a plongé - while the serpent has submerged. Sah11,70.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


polaqui - En: 1547 Olmos_V ?    polaqui - En: 1547 Olmos_V ?    polaqui - En: 1547 Olmos_V ?    polaqui - En: 1571 Molina 1    polaqui - En: 1571 Molina 1    polaqui - En: 1580 CF Index    polaqui - En: 1580 CF Index    polaqui - En: 1780 ? Bnf_361    polaqui - En: 2002 Mecayapan    polaqui - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


ni, pola-qui - En: 1571 Molina 1    ni, pola-qui - En: 1571 Molina 1    nipolaqui - En: 1547 Olmos_V ?    nipolaqui - En: 1547 Olmos_V ?    nipollaqui - En: 1547 Olmos_V ?    Polaqui, ni. - En: 1780 ? Bnf_361    polaquj - En: 1580 CF Index    

Traducciones


çabullirse enel agua. - En: 1571 Molina 1    sumirse en agua o en cosa assi. - En: 1571 Molina 1    çabullirse hanegarse - En: 1547 Olmos_V ?    çabullirse anegarse - En: 1547 Olmos_V ?    sumirse en agua - En: 1547 Olmos_V ?    IX-9, XI-70 - En: 1580 CF Index    v.i., se mettre, s'enfoncer dans l'eau, plonger. - En: 2004 Wimmer    poner piztle (en el cabello; mujeres) - En: 2002 Mecayapan    Sumirse en agua o en otra cosa; o zabullirse en el agua - En: 1780 ? Bnf_361    IV-69, XI-29 64 70(2), XII-122 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

73r 1213

Auh in jquac aiac cana in aiac quelaquja no tetlacaana tlatlataca in atenco atlacomoltontli qujtlalia iuhqu apaztli auh in aoztoc vmpa qujmonana in texcalmjchtin in tentzoneque in çaço tlein mjchi mochi qujoalqujxtia q'ntlatlanquativitz vncan qujnoaltetema in xalapazco in tlatataco vmpa polaquj in qujmonaana mjmjchti in ceppa oalqujça qujntlanquativitz oc achtopa moquetza aço cenmatl anoço vmmatl ipã in panvetzi novian tlatlachia momamalacachoa quequechnecujloa avic tlachia noujan tlatlachia njmãn qujmõtema in mjmjchtin in tlalapazco oc ceppa calaquj in atlna oc ceppa polaqui auh achi õvecaoa in polaquj