Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tecoco 

Paleografía: tëcócô
Grafía normalizada: tecoco
Traducción uno: trabajo, dificultad / cosa que lastima
Traducción dos: trabajo, dificultad / cosa que lastima
Diccionario: Carochi
Contexto:TRABAJO, DIFICULTAD
miec tlàtlacölli nicäntlälticpac mochïhua, ic ïpampa nö miec tëcócò, tëtolïnì mìiyöhuia = Muchos pecados se hazen (mochihua por chïhualo) en este mundo; y por esto tambien se padecen (mìiyöhuia por ìiyöhuilo) muchos trabajos (2.5.2)

Miec tëcócò, tëtolïnì öquimìiyöhuilti in Totëmäquixtìcätzin inìquac iztlälticpac ömonemïtî. = Muchos trabajos padeció Nro Saluador, quando viuió en este mundo (reverencial) (3.15.2)


COSA QUE LASTIMA
tëcócô, tëtolïnî = cosa que lastima y afflije (suelen ir juntos) (3.7.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ë-- ô-- ó--


Entradas


tecoco - En: 1547 Olmos_G    tecoco - En: 1571 Molina 1    tecoco - En: 1571 Molina 1    tecoco - En: 1571 Molina 1    tecoco - En: 1571 Molina 2    tecoco - En: 1580 CF Index    tecoco - En: 1645 Carochi    tecoco - En: 1692 Guerra    tecoco - En: 1780 ? Bnf_361    tecoco - En: 2002 Mecayapan    tecoco - En: 2002 Mecayapan    tecoco - En: 2002 Mecayapan    tecoco - En: 2002 Mecayapan    tecoco - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


TECOCOH - En: 2004 Wimmer    têcocoj - En: 2002 Mecayapan    

Traducciones


cosa que aflige - En: 1547 Olmos_G    cosa que escueze y duele. - En: 1571 Molina 2    I-73, II-64, III-56, IV-62 94 114, V-180, VI-33 36 38 39 81 141 171 217 230(2) 252 254, VIII-54, X-90 157, XI-87 88(2) 249 - En: 1580 CF Index    asperamente assi. - En: 1571 Molina 1    dura, dificil y cruel cosa. - En: 1571 Molina 1    dañosa cosa que daña. - En: 1571 Molina 1    mayor (de edad; masc.) - En: 2002 Mecayapan    mayor (de edad; masc.) - En: 2002 Mecayapan    mayor (de edad; masc.), hermano mayor - En: 2002 Mecayapan    El dolor - En: 1692 Guerra    Dura, difícil, y cruel cosa ; dañosa cosa que daña ; braba persona y que trata a todos con aspereza. - En: 1780 ? Bnf_361    trabajo, dificultad / cosa que lastima - En: 1645 Carochi    Ce qui fait mal, rend malade. - En: 2004 Wimmer    trabajoso, difícil - En: 2002 Mecayapan    

Textos en Temoa

37r 173

] ipan cioacuchiz anoço cioatl ipan oqujchcuchiz qujtoaia qujtlaçolmictiaia yn ineçaoaliz ic tetech qujtlaliaia in suchiciujztli in menexoaliztli in tlapalanaltiliztli in quexiliujliztli In ipampa hi yujc nenetoltiloia ynjc qujceujz ynjc qujquanjz in cuculiztli ipampa qujlhujq'xtiliaia qujneçaujliaia qujtlamanjliaia Injn ca vey yn innetlapololtiliz in veuetque yn ipampa iuhquj qujchiuhtinenca ca atle qujpiaia atle qujmatia in teutlatolli Auh in axcan ma uel xicmatican çan vel izeltzin izel teutl Dios motepatilianj moteiolitilianj aiac oc ce in iquac itla topan muchioa in tecoco in tetolinj çan vel izeltzin tlatlauhtiloz temuloz iuhca in teutlatolli in tlacpac omito C Oc no ce diablo qujmoteutiaia in veuetque yn itoca Omacatl in qujtoaia ca iehoatl ymactia in covaiutl in tecoanotzaliztli ynjn necentlaliliz in teoanjolque techan vicoia vmpa maujztililoia in ixiptla oc cenca miectlamantli itech oqujtotiaque ytech oqujtlamitiaque in amoculhoã in cucuneiutl in pipillutl in iztlacatlatolli in teuetzqujti in njman amo neltoconj Çan no iehoatl Istlilton anoço Tlaltetecujn inteouh catca in veuetque vncatca yn itlilauh no yoan qujlmach itequjuh tlaiacaxaputlaia vitzmanaia oc no miectlamantli itech tlamiloia yoan miectlamantli neaviltiliztli in qujchioaia yn inchã qujvicaia yn Istlilton ic neci ca cenca techoctique vel tetozqujtenque in vevetque iehica ca qujneltocaia yn amo [fol