tecolli
Paleografía:
TECOLLI
Grafía normalizada:
tecolli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Charbon, morceau de charbon. / métallurgie, le moule d'argile et de charbon.
Traducción dos:
charbon, morceau de charbon. / métallurgie, le moule d'argile et de charbon.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tecolli Charbon, morceau de charbon.
Dans une liste de provisions fournies aux Espagnols. Sah12,47.
" tecolli ahnôzo tzotzomahtli ic quinêxtia, in zan icnôyôtl, ne tolînîliztli ôquimahcêhualtih ", un morceau de charbon ou un chiffon ainsi se montre qu'il n'a mérité que pauvreté et misère - a piece of charcoal or a rag, thus it indicated that his reward had become only poverty and misery. Sah5,158.
" îtzontecon cencah tlîltic, huel iuhquin tecolli ", sa tête est toute noire, tout comme un morceau de charbon. Décrit l'oiseau tzonyayauhqui. Sah11,37.
" colôllâliah in tecolli ", ils roulent en tas le charbon.
Il s'agit des restes carbonisés du défunt. Launey II 294 = Sah3,45.
" contentiquetzah in tecolli tlatatactli oncân contôcah ", ils y placent les morceaux carbonisés sur quoi ils rebouchent la fosse. Launey II 294 = Sah3,45.
" quihuâlcâuhtiquîza quihuâltêntiquîza tlecuazco in tecolli ", rapidement il laisse, rapidement il dépose les charbons (de sa cuillère à encens) dans le foyer. Sah2,58.
Cf. aussi teconalli.
*£ métallurgie, le moule d'argile et de charbon.
Cf. Sah9,37.
" achto yehhuâtl tlayacâna quinpalêhuia in tecolli, achto huel quitecih, quicuêchoah, quicuêchtiliah ", pour commencer celui qui préside leur distribue le charbon, d'abord ils le broient, ils le pulvérisent, ils le réduisent en poudre. Sah9,73.
Décrit la préparation du charbon qui sera mélangé à l'argile en vue de façonner les moules qui serviront aux orfèvres pour couler l'or ou l'argent.
Ces moules d'argile et de charbon pulvérisé sont désignés par Cod Flor IX chap 16 du nom de tecolli. Sah9,73.
Cf. à ce propos la note Dib Anders. IX 73 note 3.
Fuente:
2004 Wimmer