Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

telpoche 

Paleografía: TELPOCHEH
Grafía normalizada: telpoche
Traducción uno: Qui a de jeunes garçons.
Traducción dos: qui a de jeunes garçons.
Diccionario: Wimmer
Contexto:têlpôcheh, n.possessif sur têlpôch-tli.
Qui a de jeunes garçons.
" têlpôcheh ", elle a des garçons
Est dit de la femme d'âge moyen, îyôllohco cihuâtl. Sah10,11.
" in têlpôcheh in ye ichpôcheh huel înnemac catca in tlâhuânazqueh ", celui qui a un jeune fils (ou) celui qui a déjà une jeune fille avaient le privilège de boire du pulque. Sah2,106.
plur., " têlpôchehqueh ", les parents d'un jeune garçon. Sah6,129.
" niman ye ic huitzeh in têlpôchehqueh in cânazqueh in cihuâmontli ", alors les parents du jeune homme viennent prendre la bru. Sah6,131.
" cê huêhuetlâcatl,..ahzo têlpôchehqueh, ahnôzo ichpôchehqueh ", c'est un vieillard, soit de la famille du jeune homme, soit de la jeune femme.
Lit. 'un vieil homme parmi ceux qui ont le jeune homme' (on trouve aussi dans un tel cas la tournure 'cêmeh têlpôchehqueh', cf. Launey Introd 67. [WA1]Launey II 112.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


telpoche - En: 1565 Sahagún Escolio    telpoche - En: 1580 CF Index    telpoche - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


TELPOCHEH - En: 2004 Wimmer    telpuche - En: 1565 Sahagún Escolio    telpuche - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Qui a de jeunes garçons. - En: 2004 Wimmer    persona que tiene hijo o hijos, ca. notel puchecauh (19) - En: 1565 Sahagún Escolio    II-106, X-11 - En: 1580 CF Index