temaca
Paleografía:
temaca, nic
Grafía normalizada:
temaca
Prefijo:
nic
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
dar
Traducción dos:
dar
Diccionario:
Arenas
Contexto:DAR
yeohuiptla otictemacac = antiayer lo distes (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 100)
ahmò otictemacac = no distes (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 100)
axcan oticmacac = oy lo distes (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 100)
tehhuatl tictemacaz = tu lo daras (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 100)
quèma nictemacaz = si dare (Las palabras mas comunes que se suelen responder a qualquiera pregunta: 2, 117)
yalhua oticmacac = ayer lo distes (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 100)
tleica otictemacac = [¿]porque lo distes[?] (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 100)
ahmo nictemacaz = no daré (Las palabras mas comunes que se suelen responder a qualquiera pregunta: 2, 117)
quéma otictemacac = si distes (Las palabras mas comunes que se suelen repetir, acusando a alguno, ô algunos de algun delito: 1, 100)
nehhuatl nictemacaz = yo lo darè (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, en razon de condenar a alguno lo que dize, ò pide, dado, ò emprestado: 2, 115)
Fuente:
1611 Arenas