Paleografía:
TEMALACATITLAN
Grafía normalizada:
temalacatitlan
Traducción uno:
*T
Traducción dos:
*t
Diccionario:
Tezozomoc
Contexto:Y así, pusieron fuerças la parte que llaman Tlachtonco y en Tlenamacoyan y Temalacatitlan (f:013r.)
Rrespondió Maxtlaton: "Sea esta la manera, que bais bos muy secretamente sin que seáis sentido de ellos, o no lleguéis sino hasta adonde llaman Temalacatitlan (f:014v.)
Y con esto, los presos pobres y mugeres y niños alçaron un dolorido y alto sonido y garganteando según su usanza, rremedando a los papagayos, que allí se crían y nasçen ynfinitos sus tierras, llamados toznenez; llegados a los pies de Huitzilopochtli, hazen su rreuerençia y besan la tierra como les fue señado, y de allí se ban derechos a la piedra rredonda, huauhxicalli, y rrodéanla, bienen rrodeando la parte y esquina llaman tzompantitlam y luego a temalacatitlan; llegados a la gran plaça, hállanla muy toldada de xunçia y tréuol montesino (tullin y ocoxochitl tzetzeliuhtoc), y ban a hazer rreuerençia a Çihuacoatl y por los nahuatatos dizen su oraçión y su llegada, pues bienen a morir seruiçio de Huitzilopochtli (f:090r.)
Xictzotzona in mohuehueuh xihuehuetzca yc Ixtlilxochitle xomittotia o in quauhquiahuac Mexico nican mocueçalizchimal o Cuecueyahua yan Temalacatitlan y ximochicahuacan netla ya
1071. Haz resonar tu tambor, ríe Ixtlilxóchitl, baila en la puerta del águila en México, aquí, tu escudo de plumas color escarlata en Cuecueyahuayan, en Temalacatitlan,mlxxii ea, esforzáos.
Paleografía:
TEMALACATITLAN
Grafía normalizada:
temalacatitlan
Traducción uno:
*T
Traducción dos:
*t
Diccionario:
Tezozomoc
Contexto:Y así, pusieron fuerças la parte que llaman Tlachtonco y en Tlenamacoyan y Temalacatitlan (f:013r.)
Rrespondió Maxtlaton: "Sea esta la manera, que bais bos muy secretamente sin que seáis sentido de ellos, o no lleguéis sino hasta adonde llaman Temalacatitlan (f:014v.)
Y con esto, los presos pobres y mugeres y niños alçaron un dolorido y alto sonido y garganteando según su usanza, rremedando a los papagayos, que allí se crían y nasçen ynfinitos sus tierras, llamados toznenez; llegados a los pies de Huitzilopochtli, hazen su rreuerençia y besan la tierra como les fue señado, y de allí se ban derechos a la piedra rredonda, huauhxicalli, y rrodéanla, bienen rrodeando la parte y esquina llaman tzompantitlam y luego a temalacatitlan; llegados a la gran plaça, hállanla muy toldada de xunçia y tréuol montesino (tullin y ocoxochitl tzetzeliuhtoc), y ban a hazer rreuerençia a Çihuacoatl y por los nahuatatos dizen su oraçión y su llegada, pues bienen a morir seruiçio de Huitzilopochtli (f:090r.)
Fuente:
1598 Tezozomoc
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/175365
Paleografía:
TEMALACATL
Grafía normalizada:
temalacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Pierre du sacrifice.
Traducción dos:
pierre du sacrifice.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:temalacatl Pierre du sacrifice. Meule, grande pierre ronde percée d'un trou en son centre en usage dans des sacrifices. Ces sacrifices sont dits 'gladiatoires'. C'est sur cette pierre que l'on plaçait les esclaves destinés à la mort. Ils étaient attachés par le milieu du corps et pouvaient arriver à la circonférence de la pierre pour se defendre et lutter contre des hommes de guerre. Piedra grande y circular sobre la cual eran ejecutados los exercicios del sacrificio gladiatorio. Cf. d.de Durand-Forest. 3ème Relation de Chimalpahin II 101. Apparaît dans une énumérations des édifices et édicules qui dépendaient d'un temple mexicain. Prim.Mem. f. 268v (temallacatl). " quiyahualoah in temalacatl ", ils entourent la pierre du sacrifice. Sah2,52. Parmi les différents édifices de l'enceinte sacrée. Sah2,190. On installe cette pierre à Cuauhtitlan. W.Lehmann 1938,282 (année 1507). On installe cette pierre à Mexico. Chim3,128 - 98r. (année 1458 - 5 tochtli) " in temalacatl yahualtic tlahuahuânaliztetl in oncân mani in înâhuac in Iglesia mayor Mêxihco ", la pierre en forme de meule, ronde, la pierre du sacrifice qui se trouve près de l'Eglise principale de Mexico. Historia de los Mexicanos. Cristobal del Castillo. 7v. Comme exemple: le temalacatl ou pierre de Tizoc dont les bords sont sculptés de différentes reliefs qui représente la conquête par Tizoc de 15 pueblos. La partie supérieure représente la divinité solaire. Note : après la Conquête, 'temalacatl' sert à désigner la roue. Cf. cuauhtemalacatl. Form: sur malacatl, morph.incorp. te-tl. Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/62463
Paleografía:
tlantli
Grafía normalizada:
tlantli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
dientes
Traducción dos:
dientes
Diccionario:
Arenas
Contexto:DIENTES tlantli = dientes (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11704
Tlachia [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [ref del 11-03-2025]. Disponible en la Web https://tlachia.iib.unam.mx/datos-glifos/temalacatitlan