tentzontzin
Paleografía:
tentzontzin
Grafía normalizada:
tentzontzin
Traducción uno:
persona que procede de otro, como los barbas y cejas procede de la cara, ca. notentzontzin (3-)
Traducción dos:
persona que procede de otro, como los barbas y cejas procede de la cara, ca. notentzontzin (3-)
Diccionario:
Sahagún Escolios
Contexto:PERSONA QUE PROCEDE DE OTRO, COMO LOS BARBAS Y CEJAS PROCEDE DE LA CARA, CA. NOTENTZONTZIN (3-)
¶ Ixuiuhtli (1), tepiltzin (2), tetzô, teizti, tentzontli (3), yxquamolli, teuitzyo (4), teavaio, tetzicueuallo (5), tecacamayo (6), tenecauhca (7), cozcatl (8), quetzalli, teq[ui]xti (9). = Nieto o nieta.
El nieto o nieta es amado es querido, es estimado procede de sus antepasados como las spinas en que nascen o como el ripio de la piedra que se labra o como los hijos dela maçorca ahijada que se llama cacamatl mentrogo viuo preciado como piedra preciosa como pluma rica imitador de los suyos en gesto y en obras.
1: Nieto o nieta ca. noxviuh noxviuhtzi, noxuiuhticatzin
2: persona amada querida estimada de los suyos
3: persona que procede de otro, como los barvas y cexas procede de la cara ca. notentzô notentzontzi, nixquamol nixquamoltzin
4: persona que procede de otro como la spina en ello en que nasce ca. nouitzyo, niuayo
5: quebradura de la piedra que se labra o nieto o hijo ca. notzicuevallo
6: hijo o nieto ca. nocacamayo
7: entrago viuo ca. nonecauhcauh o necauhcavyo
8: piedra preciosa pluma rica o hijo o nieto muy amado ca. nocozqui noquetzal
9: persona que sale a los suyos en gesto y en obras ca. notequixticauh todo lo sobre asi se entiende de machos como yembras
(A_92v)
Fuente:
1565 Sahagún Escolio