Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tepitzin 

Paleografía: tepitzin
Grafía normalizada: tepitzin
Traducción uno: un poco de / pequeño / chiquito
Traducción dos: un poco de / pequeño / chiquito
Diccionario: Carochi
Contexto:UN POCO DE
--ximotlaqualti tlàtoänie. --Tlein nicquäz? --nicäncà in ticmoqualtïz. --Auh tlein niquïz? --tepitzin caxtillän tlaïlli nicäncà; yèhuätl ticmïtïz = --Coma V. m. señor (rev.). --Que tengo de comer? --Aqui está lo que ha de comer V. m (rev). --y que tengo de beuer? --vn poco de vino de castilla esta aqui, esto beuerà V. m. (rev.) (3.15.2)

--mä ocnitlaqua, ca ye huellàcà quin teötlac nimitzyölcuïtïz, --ca yequalli, mä oc ximìiyöcuïtìtzino, mä oc tepitzin tlaqualtzìntli xoconmocuïli, ocnoconnottilïtïuh cë nococoxcätzin in ompa cáli mohuetziltìtoc = --comerè primero, que es ya tarde; despues te confessarè à la tarde --sea en buen hora, coma V. R. primero, mientras voi à veer vn enfermo, que tengo en casa (5.2.3)

mä tepitzin ätl xicmïti = beua V. m. vn poco de agua (reverencial) (3.15.2)


PEQUEÑO
otzin, cócótzin, tepitzin noconëtzin, nochpochtzin, ca ötoconmocuïlì ötoconmänilì inìiyotzin in moconëtzin = Ea pues niña hija mia, ya as oydo lo que te ha dicho tu Padre (5.5.9)

Tläçazxië tepitze: nomati çäyè ic ticnequi in timähuiltiz = estate queda niña, parece, que no te hartas de jugar (5.5.11)


UN POCO
tepitzin, y tepiton = vn poco, vn poquito ; aduerbios [que] suelen seruir de adjectiuos (5.5.10)

tepitzin tlaqualtzintli motetzinco monequiz = comerá V. m. dos bocados (5.5.10)


CHIQUITO
tëtepitzin, vel. tëtepizcantzin, vel. tzïtziquiton, &c. = chiquillo -disminuyen mas la cosa (se puede[n] vsar seguramete en Mexico, aunq dizen algunos q son vocablos de Tlascala, ò Tezcuco) (5.5.10)

Fuente: 1645 Carochi


Entradas


tepitzin - En: 1565 Sahagún Escolio    tepitzin - En: 1580 CF Index    tepitzin - En: 1645 Carochi    tepitzin - En: 1692 Guerra    tepitzin - En: 1765 Cortés y Zedeño    tepitzin - En: 1765 Cortés y Zedeño    tepitzin - En: 1765 Cortés y Zedeño    tepitzin - En: 1765 Cortés y Zedeño    tepitzin - En: 1780 Clavijero    tepitzin - En: 1780 Clavijero    tepitzin - En: 17?? Bnf_362    tepitzin - En: 17?? Bnf_362bis    tepitzin - En: 1984 Tzinacapan    tepitzin - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Tepichi - En: 1765 Cortés y Zedeño    Tepichi - En: 1765 Cortés y Zedeño    Tepichi - En: 1765 Cortés y Zedeño    Tepichi - En: 1765 Cortés y Zedeño    Tepichin - En: 1692 Guerra    tepitsin - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


Chico aun mas paqueño - En: 1765 Cortés y Zedeño    Pequeño - En: 1765 Cortés y Zedeño    Menor nombre comparativo - En: 1765 Cortés y Zedeño    Menor del grande - En: 1765 Cortés y Zedeño    Pequeño - En: 1692 Guerra    Un poco - En: 1984 Tzinacapan    Un poco o algún tanto - En: 1780 Clavijero    Pequeño, poco - En: 1780 Clavijero    peu, petit, minime. / terme d'affection pour une jeune fille, ou pour une très jeune femme. - En: 2004 Wimmer    hija delicada o regalada tierna o hermosa, ca. notepiuh (6+) - En: 1565 Sahagún Escolio    VI-45 83 84 99 100 101 102 103(2) 155 164, X-3, XII-66 - En: 1580 CF Index    Chica cosa; Criada que sirve à jornal, por cariño - En: 17?? Bnf_362    un poco de / pequeño / chiquito - En: 1645 Carochi    adverbio. un poquito. suele servir de adjetivo, q[uan]do se junta con substantivo - En: 17?? Bnf_362bis    

Textos en Temoa

0r 524

Miec nozo tepitzin tetequipacholiztica nenehuca in amo cualli juramento oquichiuh