Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tizahuia 

Paleografía: TIZAHUIA
Grafía normalizada: tizahuia
Tipo: _v.t.__v.r._
Traducción uno: v.t. tla-., vernir, appliquer un vernis blanc sur une chose / v.t. tê-., enduire quelqu'un de craie, de vernis blanc. / v.réfl., se mettre un vernis blanc.
Traducción dos: v.t. tla-., vernir, appliquer un vernis blanc sur une chose / v.t. tê-., enduire quelqu'un de craie, de vernis blanc. / v.réfl., se mettre un vernis blanc.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tîzahuia > tîzahuih.
*£ v.t. tla-., vernir, appliquer un vernis blanc sur une chose
appliquer de la chaux sur quelque chose. Sah11,243
" nitlatîzahuia ", j'applique du vernis blanc - I apply chalk to something. Sah11,243.
" quitîzahuia, quitlâltîzahuia ", il les traite au calcaire, avec de la terre calcaire - he treats them
with chalk, with chalky earth. Il s'agit d'une contrefaçon pour blanchir les grains de cacao. Sah10,65.
* passif, " ic tlatîzahuîlo ". avec cela on vernit en blanc - with it things are vanished white. Sah11,244.
*£ v.t. tê-., enduire quelqu'un de craie, de vernis blanc.
" quintîzahuiah ", ils les enduisent de craie.
Est dit des prisonniers qui vont mourir sacrifiés. Sah2,113.
*£ v.réfl., se mettre un vernis blanc.
" ninotîzahuia ", je me mets un vernis blanc - I apply chalk to myself. Sah11,243.
" motîzahuihqueh motlohtlohhuitecqueh ", ils ont été couverts de craie, ils ont été ornés de lignes ondulées - they were painted with white chalk and with (marks like) hawk scratches. Est dit des Huaxtèques, compagnons de Teteo innan. Sah1,16.
Form: sur tîza-tl.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tizahuia - En: 1571 Molina 1    tizahuia - En: 1571 Molina 2    tizahuia - En: 1645 Carochi    tizahuia - En: 1780 ? Bnf_361    tizahuia - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nitla, tiçauia - En: 1571 Molina 1    tïçahuia, nitla - En: 1645 Carochi    Tiçauia, nitla - En: 1571 Molina 2    Tizauia, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


embarnizar de blanco. - En: 1571 Molina 1    embarnizar algo, con [tiza] - En: 1645 Carochi    embarnizar con barniz blanco. p: onitlatiçaui. - En: 1571 Molina 2    v.t. tla-., vernir, appliquer un vernis blanc sur une chose / v.t. tê-., enduire quelqu'un de craie, de vernis blanc. / v.réfl., se mettre un vernis blanc. - En: 2004 Wimmer    Embarnizar de blanco. - En: 1780 ? Bnf_361