tizahuia
Paleografía:
TIZAHUIA
Grafía normalizada:
tizahuia
Tipo:
_v.t.__v.r._
Traducción uno:
v.t. tla-., vernir, appliquer un vernis blanc sur une chose / v.t. tê-., enduire quelqu'un de craie, de vernis blanc. / v.réfl., se mettre un vernis blanc.
Traducción dos:
v.t. tla-., vernir, appliquer un vernis blanc sur une chose / v.t. tê-., enduire quelqu'un de craie, de vernis blanc. / v.réfl., se mettre un vernis blanc.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tîzahuia > tîzahuih.
*£ v.t. tla-., vernir, appliquer un vernis blanc sur une chose
appliquer de la chaux sur quelque chose. Sah11,243
" nitlatîzahuia ", j'applique du vernis blanc - I apply chalk to something. Sah11,243.
" quitîzahuia, quitlâltîzahuia ", il les traite au calcaire, avec de la terre calcaire - he treats them
with chalk, with chalky earth. Il s'agit d'une contrefaçon pour blanchir les grains de cacao. Sah10,65.
* passif, " ic tlatîzahuîlo ". avec cela on vernit en blanc - with it things are vanished white. Sah11,244.
*£ v.t. tê-., enduire quelqu'un de craie, de vernis blanc.
" quintîzahuiah ", ils les enduisent de craie.
Est dit des prisonniers qui vont mourir sacrifiés. Sah2,113.
*£ v.réfl., se mettre un vernis blanc.
" ninotîzahuia ", je me mets un vernis blanc - I apply chalk to myself. Sah11,243.
" motîzahuihqueh motlohtlohhuitecqueh ", ils ont été couverts de craie, ils ont été ornés de lignes ondulées - they were painted with white chalk and with (marks like) hawk scratches. Est dit des Huaxtèques, compagnons de Teteo innan. Sah1,16.
Form: sur tîza-tl.
Fuente:
2004 Wimmer