Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlaanticac 

Paleografía: TLAANTIHCAC
Grafía normalizada: tlaanticac
Traducción uno: Désigne la peinture faciale de Huitzilopochtli, de Tezcatlipoca et d'Otonteuctli.
Traducción dos: désigne la peinture faciale de huitzilopochtli, de tezcatlipoca et d'otonteuctli.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlaantihcac.
Désigne la peinture faciale de Huitzilopochtli, de Tezcatlipoca et d'Otonteuctli.
SGA II 425.
" îîxtlân tlaantihcac in îpan îxayac ", im Gesicht hat er verschieden farbige Streifen, das ist seine Gesichtsmaske. Décrit Huitzilopochtli. Sah 1927,33.
" îxtlân tlaantihcac ", au visage il porte des rayures colorées - im Gesicht hat er verschiedenfarbige Querstreifen. Décrit Tezcatlipoca. Sah 1927,34.
Même expression en Sah 1927,37 pour décrire Otontêuctli.
Die Querstreifen des Gesichts mit abwechselnd hellen und dunklen Stieifen teilt Huitzilopochtli mit Tezcatlipoca und Otontecutli. Aber bei Tezcatlipoca sind die Steifen gelb und schwarz, bei
Huitzilopochtli in den Bildern des Sahagun Manuskripts überall deutlich gelb und blau. Und auch Duran Cap. 30 gibt an dass die dunkleren Querstreifen im Gesicht Huitzilopochtli's von blauer
Farbe gewesen seien.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tlaanticac - En: 2004 Wimmer    tlaanticac - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


TLAANTIHCAC - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Cf. tlaantihcac. - En: 2004 Wimmer    Désigne la peinture faciale de Huitzilopochtli, de Tezcatlipoca et d'Otonteuctli. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

01 20

{f. 261r} Jnic. v. parapho ypan mitoa in quenin mochichivaya y çeçeyaca teteu. Vitzilopuchtlj. Ynechichiuh ytozpulol quetzaltzoyo, icpac manj, {p. 93} yezpitzal, ixquac, icac, y ixtlan tlanticac in ipa^ ixayac, xiuhtototl, in inacuch yxiuhcoanaval, y yanecuyouh, in quimamaticac, yquetzalmapa^ca, in imac xiuhtlalpilli, inic motzinilpiticac motexovava, in icxic, tzitzilli, oyoalli, in icxic catquj, ytecpilcac, tevevelli in ichimal tlaoaçomalli in ipa^ temi chimallj ycoatopil, yn imac, icac, çentlapal paynal inechichiuh Ytozpolol, icpac manj, {p. 95} mixquauhcalichiuhticac in ipa^ ixayac mixçitlalhviticac, moteneva tlayoallj yxiuhyacamjuh, yyacac, icac, yezpitzal, contlalitica, yuitzitzilnaual. yteucuitlaanaoauh yelpa^ manj, yeltezcatl, yxiuhchimal, xiuhtica tlatzaqualli chimalli jmac manj, xiuhtlalpilli, yni quimiliuhticac mamallitli, tecuitlapanitl, yn imac, icac. Tezcatlipuca, inechichiuh, Tecpatzontli, in icpac, contlaliticac, yxtlan tlaanticac tzicoliuhqui in inacuch teucuitlatl, quetzalcomitl, in quimamaticac, tecpatl yn imapan caca, motlitlilicxipuztec tzitzilli, oyoalli, in icxic caca, coyolj, yhitzcac ychimal yviteteyo amapa^yo, ymac manj, tlachialoni yn imac icac çentlapal, coyunqui, ic teitta. {p. 96}