Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlacaztalli 

Paleografía: TLACAZTALLI
Grafía normalizada: tlacaztalli
Traducción uno: blanco de naçión / nasçido blanco *AG
Traducción dos: blanco de nación / nacido blanco *AG
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:TLACAZTALLI
Y para rredimir, este rrey lo mandó estacar de unas muy gordas estacas de enzina y los tiempos que no llouía, fue en tiempo del biexo Monteçuma, que en dos años no llouió en estas partes, que ubo mucha hambre y mortad, para su rremedio lo estacó y le presentó una piedra labrada que era el primer cuauhxicalli de sacrifiçio, un poco más pequeña la que está agora la plaça junto a la Yglesia Mayor, y con esta piedra hizo sacrifiçio en esta laguna el Monteçuma biexo, pidiendo agua y allí, en aquel ojo de agua y sumidero, echó y arrojó a los nasçidos llamamos blancos, llaman los yndios tlacaztalli, y asimismo arrojó allí a las personas tenían de naçión como dos cabeças una, o les llamamos agora nosotros cabeçudos, y arrojó tanbiém allí enanos y corcobados, todos estos biuos, tendiendo que amansauan con [114r=] con aquel sacrifiçio ynhumano al tetzahuitl Huitzilopochtli, siendo esta la boluntad del muy alto y soberano Dios, que debió de ser quando la gran hanbre d España, agora dozientos años, fue en general (f:113r.)

TLACAZTALTIN
Y fueron mensajeros la delantera a dar abiso que quería descansar en el çerro de Tepeapualco dentro de la gran laguna mexicana para beer sus rrosales y güerta que está allí, de cacaloxuchitl, y de allí se yrá a la çiudad de Mexico a canoa por el la laguna para beer de camino al Pantitlam y ojos de agua grandes y beer la piedra que allí [127r=] fue dedicada para el dios de las aguas, que oy día está allí esta gran piedra labrada y en este lugar fueron echados biuos muchos enanos y corcouados y blancos de naçión, llamados tlacaztaltin, quando heruía la gran laguna, para amansar al dios de las aguas (f:126r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: cax --


Entradas


tlacaztalli - En: 1571 Molina 1    tlacaztalli - En: 1571 Molina 1    tlacaztalli - En: 1571 Molina 2    tlacaztalli - En: 1580 CF Index    tlacaztalli - En: 1598 Tezozomoc    tlacaztalli - En: 1780 ? Bnf_361    tlacaztalli - En: 1780 ? Bnf_361    tlacaztalli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Tlacaztalli. - En: 1780 ? Bnf_361    Tlacaztalli. - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


blanca persona y ruuia de su natural entre los yndios. - En: 1571 Molina 1    cano o muy blanco y ruuio yndio de su natural. - En: 1571 Molina 1    Indien blanc et blond de naissance (S). - En: 2004 Wimmer    X-137 - En: 1580 CF Index    indio o india blanca y ruuia, que nace assi. - En: 1571 Molina 2    blanco de naçión / nasçido blanco *AG - En: 1598 Tezozomoc    Cano, o muy blanco y rubio yndio de su natural. - En: 1780 ? Bnf_361    Blanca persona y rubia de su natural entre los yndios. - En: 1780 ? Bnf_361