Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlaciuhqui 

Paleografía: TLACIUHQUI
Grafía normalizada: tlaciuhqui
Traducción uno: Devin, astrologue.
Traducción dos: devin, astrologue.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlaciuhqui Devin, astrologue.
Esp., astrologo, o estrellero (M).
Familiers ou pareils des dieux, ils étaient très puissants chez les Otomis.
Décrits en Launey II 233 (Sah X 29) - les Otomis = Sah10, 177.
Dans une liste de sorciers et de magiciens malfaisants. Prim.Mem. f. 58r col. a (tlaçiuhqui).
" tlaciuhqui ", un interprète du calendrier - an astrologer. Sah4,101.
" in achi tlaciuhqui catca ", qui était un peu devin.
Est dit d'Iztac tôtôtl qui annonce le destin de Colhuahcân. W.Lehmann 1938,157.
" tlâcatecolopixqui tlaciuhqui îtêtlayecoltihcâuh in tlâcatecolotl ", gradien du démon, devin, serviteur du démon - guardian del magico, astrologo, su servidor del magico. Est dit du personnage mythique Huitzilopoch. Cristobal del Castillo 59.
" in âquin îpan tlâcatiya pilli, nâhualli mochîhuaya tlaciuhqui ", celui qui naissait noble à ce moment là devenait sorcier, devin - he who was then born a nobleman became a sorcerer, en astrologer. Sah4,42.
plur., " tlaciuhqueh ".
" quinnôtz in tlaciuhqueh in tlamatinimeh ", il a convoqué les devins, les savants - he summoned the soothsayers, the wise men. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,3.
" in quimihua mochêhuântin in ahtlâcah, in tlaciuhqueh, in nânahualtin ", il envoie tous ceux qui sont inhumains, les devins, les sorciers. Sah12,21.
" quimihua Motêuczoma in nânâhualtin in tlaciuhqueh ", Moctezuma envoie les sorciers, les devins. Sah12,22.
" in tlaciuhqueh in nanâhualtin îhuân tletlenâmacaqueh ", les devins, les sorciers, les prêtres qui offrait de l'encens - the soothsayers, the magicians, and incense-offering priests. Sah12,33.
Note: 'Nombre mas o menos relacionado con teciuhtlâzqui, tecihuero, granizero' hail thrower. La raiz 'ciuh' parece denotar fenomenos meteorologicos'. (Garibay, Paralipomenos de Sahagun, Tlalocan II, 2 (1946)) And Dib 17 101 note 2.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tlaciuhqui - En: 1571 Molina 1    tlaciuhqui - En: 1571 Molina 2    tlaciuhqui - En: 1580 CF Index    tlaciuhqui - En: 1765 Cortés y Zedeño    tlaciuhqui - En: 1780 ? Bnf_361    tlaciuhqui - En: 2004 Wimmer    tlaciuhqui - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Taciuhqui - En: 1765 Cortés y Zedeño    Tlaciuhqui. - En: 1780 ? Bnf_361    tlaciuhquj - En: 1580 CF Index    TLAHCIUHQUI - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Floxo - En: 1765 Cortés y Zedeño    estrellero o astrologo. - En: 1571 Molina 1    Devin, astrologue. - En: 2004 Wimmer    astrologo, o estrellero. - En: 1571 Molina 2    Estrellero o astrologo. - En: 1780 ? Bnf_361    IV-101, X-177(2) - En: 1580 CF Index    Cf. tlaciuhqui. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

2v 104

Auh niman oquinanquili in itetlaye colticauh in Huitzilopoch quilhui Notecuiyo Noteouhé Notlacocauhé auh ca tlehuatl ipampa in amo nicchihuaz in amo noyollo copa ic mixpan ninohuenchihuaz inic ihuan ninonetoltic