Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlaminaliztli 

Paleografía: tlaminaliz[tli]
Grafía normalizada: tlaminaliztli
Tipo: r.n.
Traducción uno: golpe de saeta. o inflamación, ca. notlaminaliz. (4)
Traducción dos: golpe de saeta. o inflamación, ca. notlaminaliz. (4)
Diccionario: Sahagún Escolios
Contexto:GOLPE DE SAETA. O INFLAMACION, CA. NOTLAMINALIZ. (4)

Citlalin tlamina (1). Mitoa amo (2) nenquiça, amo (3) nënvetzi yn itlaminaliz (4), tlaocuillotia (5). Auh yn tlamintli (6) mitoa citlalminqui (7), ocuillo (8), aocmo (9) quallo, mauhcayto (10), tlaelitto (11), hihielo, tetlaeltia (12). Auh yn youaltica vel nemalhuilo (13), neolololo (14), netlapacholo (15), nequentilo (16), netlalpililo. Ymacaxo yn itlaminaliz citlalin. = A la inflamacion de la cometa llamava esta gente citlalin tlamina, que quiere dezir "la estrella tira saeta"; y dezian que siempre que aquella saeta caia sobre alguna cosa biva, liebre o conejo o otro animal, y donde heria, luego se criava un gusano, por lo cual aquel animal no era de comer. Por esta causa procurava esta gente de abrigarse de noche, porque la inflamacion de la cometa no cayese sobre ellos.

1: la inflamacion de la cometa.
2: no pasar en valde. p. amo onenquiz.
3: no acontecer en valde. p. amo onenvetz.
4: golpe de saeta. o inflamacion. ca. notlaminaliz.
5: dar ocasion q? se hagan gusanos. p. onitlaocuilloti.
6: cosa herida con saeta. ca. notlamin.
7: cosa a quien la estrella hirio como cô saeta.
8: Cosa gusanienta.
9: no ser comestible.
10: tener temor de algo. p. onicmauhcayttac.
11: tener asco de algo. p. onictlelittac. oniquihix.
12: hazer asco. pre. onitetlaelti.
13: abricarse del frio. o de otra cosa dañosa. p. oninomalhui.
14: cobijarse. p. oninololo.
15: cubrirse. p. oninotlapacho.
16: vestirse con las mantas. p. oninoquenti. oninotlaq?ti. oninotlalpili.

(P_167r)

Fuente: 1565 Sahagún Escolio
Notas: [-- ]--


Entradas


tlaminaliztli - En: 1565 Sahagún Escolio    tlaminaliztli - En: 1571 Molina 1    tlaminaliztli - En: 1571 Molina 2    tlaminaliztli - En: 1580 CF Index    tlaminaliztli - En: 1780 ? Bnf_361    tlaminaliztli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


tlaminaliz[tli] - En: 1565 Sahagún Escolio    tlamjnaliztli - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Action de tirer à l'arc, de harponner. - En: 2004 Wimmer    Tiro de flecha o satia ( ?) - En: 1780 ? Bnf_361    tiro assi. - En: 1571 Molina 1    el acto de tirar con arco o ballesta o de tirar harpon. &c. - En: 1571 Molina 2    golpe de saeta. o inflamación, ca. notlaminaliz. (4) - En: 1565 Sahagún Escolio    X-175(2) 197 - En: 1580 CF Index