Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlaocolcuicatl 

Paleografía: Tlaocolcuicatl
Grafía normalizada: tlaocolcuicatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: canto triste y lastimero.
Traducción dos: canto triste y lastimero.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 129r


Entradas


tlaocolcuicatl - En: 1571 Molina 1    tlaocolcuicatl - En: 1571 Molina 2    tlaocolcuicatl - En: 1780 ? Bnf_361    tlaocolcuicatl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


tlaocolcui-catl - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


motete lastimero. - En: 1571 Molina 1    Motete lastimero - En: 1780 ? Bnf_361    Chant triste, chant de lamentation. - En: 2004 Wimmer    canto triste y lastimero. - En: 1571 Molina 2    

Textos en Temoa

5r 46

Yca yeninapana o tlaocolxochicozcatl on nomac onmanian elcicihuilizchimalxochitl on nic ehuayaxciii in tlaocolcuicatl oo nicchalchiuhcozcahuicomana yectli yan cuicatl nicahuachxochilacatzoa y nochalchiuhuehueuh ilhuicatl ytech nictlaxilotia in nocuicatzin in nicuicani ye niquincuilia yn ilhuicac chaneque o çaquantototl quetzaltzinitzcantototl teoquechol in on tla’toa quechol in quicecemeltia in Tloque in Nahuaque

46. Con esto ya me atavío, el collar de flores de tristeza en mis manos está, las flores del escudo de suspiros. Elevo el canto triste. Ofrezco como un collar de jades el hermoso canto; envuelvo con rocío de flores mi atabal de jades. En la cercanía del cielo sostengo mi canto. Yo cantor de ellos lo tomo, de los moradores del cielo, el zacuantótotl, el ave quetzal, el tzinitzcan, el teoquéchol, el parlanchín quéchol, los que alegran al Dueño del cerca y del junto.  ±