Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlaolchayahua 

Paleografía: Tlaolchayaua, ni
Grafía normalizada: tlaolchayahua
Prefijo: ni
Tipo: v.i.
Traducción uno: echar suertes con mayz el hechizero, o el agorero, o esparzir, derramar, o sembrar trigo. pre: onitlaolchayauh.
Traducción dos: echar suertes con maiz el hechicero, o el agorero, o esparcir, derramar, o sembrar trigo. pret: onitlaolchayauh.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 130r
Notas: ch-- aua-- c$-- Esp: __ ayz__ ize__ arzi--ni avec virgule en fin lo mismo: ch-- lo mismo: uh-- lo mismo: u$-- lo mismo: c$--


Entradas


tlaolchayahua - En: 1571 Molina 1    tlaolchayahua - En: 1571 Molina 2    tlaolchayahua - En: 1780 ? Bnf_361    tlaolchayahua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


ni, tlaolchayaua - En: 1571 Molina 1    Tlaolchayaua, ni - En: 1780 ? Bnf_361    Tlaolchayaua, ni - En: 1571 Molina 2    

Traducciones


sortear, echar suertes con cordeles o mayz. - En: 1571 Molina 1    v.i., jeter des sorts avec du maïs. - En: 2004 Wimmer    Sortear, echar suertes con cordeles, o maiz - En: 1780 ? Bnf_361    echar suertes con mayz el hechizero, o el agorero, o esparzir, derramar, o sembrar trigo. pre: onitlaolchayauh. - En: 1571 Molina 2