tlapaccaceliani
Paleografía:
tlapaccaceliani
Grafía normalizada:
tlapaccaceliani
Traducción uno:
persona que recibe en paciencia las reprehensiones, ca. notlapaccacelicauh (8)
Traducción dos:
persona que recibe en paciencia las reprehensiones, ca. notlapaccacelicauh (8)
Diccionario:
Sahagún Escolios
Contexto:PERSONA QUE RECIBE EN PACIENCIA LAS REPREHENSIONES, CA. NOTLAPACCACELICAUH (8)
In qualli ciuamontli, amonauatl (5), amo tenanquiliani (6), tlapaccayhiyouiani (7), tlapaccaceliani (8), ytech quipachoani (9), yn quauitl yn tetl, tetlaçotla (10), tetlacaaviloa (11), tlayolceuia. = La buena nuera no es parlera ni vozinglera es callada es sufrida recibe en paciencia las reprehensiones: ama y regala y alaga a su marido y apacígua.
5: persona que no es parlera
6: persona que no responde aûque la riñen
7: persona paciente o sufrida ca. notlapaccayhiyouicauh
8: persona q? rescibe en paciencia las reprehensiones ca. notlapaccacelicauh
9: persona que huelga con las reprehensiones
10: amar p. onitetlaçotlac
11: alagar o regalar p. onitetlatlacauilo
(A_94r)
Fuente:
1565 Sahagún Escolio