Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tzoalli 

Paleografía: tzoalli
Grafía normalizada: tzoalli
Traducción uno: bollos hechos de huautli
Traducción dos: bollos hechos de huautli
Diccionario: Alarcón
Contexto:BOLLOS HECHOS DE HUAUTLI
§ §
Donde mas manifiestamente ay formal ydolatria, es al fin de las aguas, con las primicias de una semilla menuda mas que mostaça, que llaman huautli, porque tambien el demonio quiere que le ofrezcan primicias: es pues esta semilla mas temprana, endurece y sasonarse que otra ninguna, y assi la cojen quando el mayz que llaman temprano o nemesina empieça a espigar, que en tierras calientes suscede en dos messes: desta semilla hazen vna beuida como poleadas para bouerla fria, y hazen tambien vnos bollos, que en la lengua llaman tzoalli, y estos comen cossidos al modo de sus tortillas. Ya ydolatria esta en que accion de gracias de que se aya saconado, de lo primero que coxen bien molido y amasado, hazen vnos ydolos de figura humana de tamaño de vna quarta de vara poco mas o menos; para el dia que los forman tienen preparado mucho de su vino, y en estando hechos los ydolos y cossidos los ponen en sus oratorios, como si colocaran alguna ymagen, y poniendoles candelas y encienso les ofrescen entre sus ramilletes del vino preparado para la dedicacion, o en los tecomatillos supersticiosos arriba referidos, o si no los tienen en otros escogidos / Empero los dueños de los idolillos, los guardan con cuidado para el dia siguiente, en el qual juntos los de la fiesta en el dicho oratorio, repartiendo los idolillos a pedaços como por reliquias se los comen entre todos.
(I, 3 De la adoracion y culto que dan al huauhtli, (65) (66) (67))

Fuente: 1629 Alarcón


Entradas


tzoalli - En: 1629 Alarcón    

Traducciones


bollos hechos de huautli - En: 1629 Alarcón    

Textos en Temoa

13r 72

] in ie nepantla tonatiuh tlacotonaloia neçuoaia tlacoqujxtiloia yoã tlamanjliloia yn iteupan macujltetl in qujchiujliaia tamalli mitoaia tlacatlaqualli cenca vevey ipan ycatiuh xuchmitl yn aca quauhcaxitl ynjc conmanjliaia yoan contoqujliaia oc no macujltetl tamaltepitoton mollotiuja yoan vntetl tzoalli y iol poujia no cecnj quauhcaxtica mantivia centetl tliltic centetl tlatlauhquj Auh yn aca izqujtl anoço necuzqujtl anoço xonecujlli papalotlaxcalli iotlaxcalli tzoallaxcalli tzoalchimalli tzoalmitl tzoalmaquaujtl tzoalnenetl yoan noujan oalcaoaloia in mamalti njcan Mexico moteneoa maltequjme yn ixqujch techiaoalotoc yn iautenoaque yn iaotenco onoque qujnoalcaoaia yn inmalhoan yn intlaaxioan inmaltequjhoan muchioaia njcan qujnpiaia yn calpixque in cacalpixque [fol