xicana
Paleografía:
XICANA
Grafía normalizada:
xicana
Tipo:
_v.t._
Traducción uno:
v.t. tê-., arracher les entrailles de quelqu'un par le nombril.
Traducción dos:
v.t. tê-., arracher les entrailles de quelqu'un par le nombril.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xîcâna > xîcân.
*£ v.t. tê-., arracher les entrailles de quelqu'un par le nombril.
" ahnôzo quixîcânazqueh, quixictetehuânazqueh ", peut-être lui prendront-ils les entrailles, les lui arracheront-ils violemment - vielleicht würden sie ihn die Eingeweide aus dem Nabel herausholen, aus dem Nabel herrauszerren.
Parmi ce qui pourrait arriver à qui est né sous le signe ce calli.
Sah 1950,188:19 = Sah4,93.
Form: sur âna, morph.incorp. xîc-tli.
Fuente:
2004 Wimmer