Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xiuhhuitzolli 

Paleografía: XIUHHUITZOLLI
Grafía normalizada: xiuhhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Coiffe en mosaïque de turquoise, diadème en mosaïque de turquoise.
Traducción dos: coiffe en mosaïque de turquoise, diadème en mosaïque de turquoise.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xiuhhuitzolli Coiffe en mosaïque de turquoise, diadème en mosaïque de turquoise.
Der blaue Kopfschmuck ist als der ursprüngliche, typische Schmuck des Feuergottes Xiuhteuctli anzusehen (Beyer 1965,309, 1921,59). U.Dyckerhoff 1970,304
"xiuhhuitzolli" war auch Abzeichen derjenigen Götter die "têuctli" als Bestandteil ihres Namen führten. Dyckerhoff 1970,305.
Die aus Türkismosaik gefertigte Stirnbinde der weltlichen Herrscher oder Adligen.
Sahagun erwähnt "yacaxihuitl" zusammen mit dem "xiuhhuitzolli" als Schmuckstück des Herschers (Sah12,47) und als am Fest "izcalli"-"huauhquiltamalcualiztli" getragener Schmuck. (Sah2,151 -Sah Garibay I 223). Dyckerhoff 1970,127..
"Der Kopfreif de mexikanischer Könige - ein Reif mit einem dreieckigen Stirnblatt, beide, wie es scheint, aus Türkismosaik hergestellt - wurde mit dem Worte "xiuhhuitzolli" oder "xiuhtzontli" bezeichnet.
"xiuhhuitzolli" wird die Krone von Molina genannt (s. 'corona'). Auch Tezozomoc gebraucht das Wort in seiner Cronica Mexicana überall wo er von der mexikanischen Königskrone spricht.
SGA II 436.
" in tetepeyôtl in xiuhhuitzolli ", la coiffe conique, le diadème de turquoise.
En tête d'une liste des parures et des attributs du souverain. Sah6,44 et Sah6,57.
Cf. aussi Sah6,19 où l'on trouve dans le même sens et dans le même contexte " in tepeyôtl in xiuhhuitzolli ".
" xiuhhuitzolli tlahtohcâtlatquitl ", le diadème en mosaïque de turquoise, la parure royale.
Cité parmi les parures propres au souverain. Sah12,49.
" ôcontlâlih xiuhhuitzolli in tlahtohcâyôtl ", il a mis le diadème de turquoise, (le symbole de) la souveraineté.
Est dit de Moctezuma. Sah2,164.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


xiuhhuitzolli - En: 1598 Tezozomoc    xiuhhuitzolli - En: 1598 Tezozomoc    xiuhhuitzolli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


XIUHHUILZOLLI - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


corona / mitra media [que] serbía de corona rreal, esmaltado de piedras de esmeraldas, diamantes, ánbar senzillo muy menudo, muy sutilmente hecho y labrado, que rrelunbraua / cobertor [de] la cabeça como bonete o sombrero con señal de pluma negra - En: 1598 Tezozomoc    Coiffe en mosaïque de turquoise, diadème en mosaïque de turquoise. - En: 2004 Wimmer    Cf. xiuhhuitzolli - En: 1598 Tezozomoc    

Textos en Temoa

21r 743

Form sur *huitzolli voir xiuhhuitzolli morph incorp âma tl