Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

acaltica 

Paleografía: acaltica
Grafía normalizada: acaltica
Traducción uno: con canoa. (10)
Traducción dos: con canoa. (10)
Diccionario: Sahagún Escolios
Contexto:CON CANOA. (10)

Ehecatl (1). Moteneuaya yc quinotzaya quetzalcoatl. Nauhcampän (2) vallauh (3). Nauhcampa valitztiuh (4). Ynic ceccän (5) vallauh vmpa yn iquiçayampa tonatiuh, quitoaya {motocayotia} tlalocan (6). Ynin ehecatl vmpa vallauh quitocayotiaya tlalocayotl (7), amo (8) cënca temauhti, amo cenca (9) totoca vel ypan acaltica (10) viloa (11), vel ypan quixoa (12) yn atlan (13), vel ypän panoa (14). Ynic (15) occan vallauh moteneua mictlampa (16), auh yn hin motocayotia (17) mictlampa ehecatl. = Esta gente atribuia el viento a un dios que llamavan Quetzalcoatl, bien casi como dios de los vientos. Sopla el viento de cuatro partes del mundo por mandamiento de este dios, según ellos dezian; de la una parte viene de hazia el oriente, donde ellos dizen estar el paraiso terrenal, al cual llaman Tlalocan. A este viento le llamavan tlalocayutl; no es viento furioso; cuando el sopla no impide las canoas andar por el agua. El segundo viento sopla de hazia el norte, donde ellos dizen estar el infierno, y assi le llaman mictlampaehecatl, que quiere dezir "el viento de hazia el infierno".

1: viento.
2: de quatro ptes.
3: venir. p. oniualla.
4: venir de hazia alguna parte. p. oniualitztia.
5: de la vna pte.
{llamase}
6: tierra de deleytes como el parayso terrenal.
7: Nombre del viento que sofla del oriente.
8: no es cosa temerosa o espantable.
9: correr con impetu. p. cenca onitotocac.
10: con canoa.
11: Yr. p. oniya.
12: salir. p. oniquiz.
13: del agua.
14: pasar. p. onipano.
15: de la 2° pte.
16: de hazia el infierno o de hazia el norte.
17: llamarse. p. oninotocayoti.


(P_167r-168r)

Fuente: 1565 Sahagún Escolio


Entradas


acaltica - En: 1565 Sahagún Escolio    acaltica - En: 1580 CF Index    acaltica - En: 1780 ? Bnf_361    acaltica - En: 17?? Bnf_362    acaltica - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Acaltica, nin ahauiltia - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


En barque, en bateau. - En: 2004 Wimmer    I-22, IV-99, VII-14 69, IX-31, X-185 190, XI-31, XII-5(2) 13(2) 66 71 84 87 88 95 96 104 109 110 120 122 125 - En: 1580 CF Index    en Canoa - En: 17?? Bnf_362    con canoa. (10) - En: 1565 Sahagún Escolio    Navegar para plazer - En: 1780 ? Bnf_361    

Textos en Temoa

134v 1

I Tecpatl xihuitl Nicân ypan in yn iuh quitohua huehuetque ypan in yn xihuitl yn tlacat ynic ompa monexti yn tlacatecolotl yn itoca Tetzahuitl Huitzillopochtli yn itocayocan Aztlan Auhtlan Colhuacatepec yn ompa onoya yn huehuetque yn Chichimeca ca yuh quitohua anepantla aytic yn onoya yn ompa huallaque çan oc nauhcalpoltin yn achto yn ompa onoya Azteca ynic ce calpolli ytoca Tlacatecco ynic ome calpolli ytoca Tlacochcalco ynic ey calpolli ytoca Calpilco ynic nahui calpolli ytoca Tolnahuac ynin ome calpolli çatepa pollihuico yn itoca Auh ynic huallamacehuaya ca acaltica yn quihualtemaya yn imacxoyauh yn oncan ytocayocan Quinehuayan Oztotl oncan cate ytoca Chicomoztotl yn oncan çatepan hualquizque Azteca ca mochipa yuh quihualchihuaya yn imacxoyauh quihualtemaya onca Auh yn oyuh ye ontzon xihuitl ypan matlacpohual xihuitl ypan matlactli on nahui xihuitl cate yn onca anepantla aytic yn ipân mitohua motenehua hueycan altepetl ciudad Aztlan in yehuantin huehuetq Chichimeca yn ye motenehua Azteca Auh yn iuh quitohua huehuetque yn iuh quimachiyotitihui Ce tecpatl xihuitl ypan yn intlapohuatl auh ynic quinamiqui yn in tt Dios yxiuhtzîn ya yehuatl in yn tlacpac neztica de oyuh ye ontzon xihuitl ypan matlacpohuali ypan epohualli onnahui xihuitl motlacatillitzimo y nelli Dios ypiltzîn yn iquac oquînnotz yn inteouh yn yehuantin Azteca ynin achto yc qu innoch ynic ça tepa oquimoteotique yuh quitohua yn achto ayamo miyac catca yn netlapolloltiliz yn iuhqui axcan ypan in xihuitl copehualtiq yn huey netlapoltiliztli yc oquimiztlacahuico tlacatecolotl