Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

acomana 

Paleografía: acomana
Grafía normalizada: acomana
Tipo: v.t.
Análisis: adv. - r.v.
Forma: aco-mana
Traducción uno: Alborotar à otros
Traducción dos: alborotar a otros
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: à--


Entradas


acomana - En: 1571 Molina 1    acomana - En: 1571 Molina 1    acomana - En: 1571 Molina 1    acomana - En: 1571 Molina 1    acomana - En: 1571 Molina 1    acomana - En: 1571 Molina 2    acomana - En: 1571 Molina 2    acomana - En: 1571 Molina 2    acomana - En: 1580 CF Index    acomana - En: 1759 Paredes    acomana - En: 1759 Paredes    acomana - En: 1759 Paredes    acomana - En: 1780 ? Bnf_361    acomana - En: 1780 ? Bnf_361    acomana - En: 1780 ? Bnf_361    acomana - En: 1780 ? Bnf_361    acomana - En: 1780 ? Bnf_361    acomana - En: 1780 Clavijero    acomana - En: 17?? Bnf_362    acomana - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


âcomana, m(o) - En: 1759 Paredes    Àcomana, nin - En: 1780 Clavijero    âcomana, nin - En: 1759 Paredes    Acomana, nin - En: 1571 Molina 2    Acomana, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Acomana, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Acomana, nite - En: 1780 ? Bnf_361    âcomana, nite - En: 1759 Paredes    Acomana, nite - En: 1571 Molina 2    AHCOMANA - En: 2004 Wimmer    maco-mana - En: 1571 Molina 1    Macomana - En: 1571 Molina 2    macomana - En: 1571 Molina 1    Macomana. - En: 1780 ? Bnf_361    Nacomana. - En: 1780 ? Bnf_361    nite, a-comana - En: 1571 Molina 1    nite, acomana - En: 1571 Molina 1    nite, acomana - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


II-159 - En: 1580 CF Index    Alborotar à otros - En: 17?? Bnf_362    alterarse y causar estruendo - En: 1759 Paredes    Turbarse - En: 1780 Clavijero    turbarse - En: 1759 Paredes    alborotarse o turbarse. preteri: oninacoman. - En: 1571 Molina 2    Hazer rebato - En: 1780 ? Bnf_361    Alborotar gente - En: 1780 ? Bnf_361    Alterar, ô alborotar la gente que està ayuntada - En: 1780 ? Bnf_361    inquietar - En: 1759 Paredes    alborotar alos otros. preterito: oniteacoman. - En: 1571 Molina 2    v.t. tla-., bouleverser, détruire une chose. / v.réfl. à sens passif, on le soulève. / v.t. tê-., soulever, agiter les autres. / v.réfl., se troubler, s'agiter, se révolter. - En: 2004 Wimmer    turbarse el agua con tempestad de viento. - En: 1571 Molina 1    turbarse y heruir la mar con tempestad. prete: omacoman. - En: 1571 Molina 2    alterarse o alborotarse la gente que esta ayuntada. - En: 1571 Molina 1    Alterarse, ó alborotarse la gente que está ayuntada, ó turbarse el agua con tempestadd de viento. - En: 1780 ? Bnf_361    Ruido hazer y patear con ira. - En: 1780 ? Bnf_361    rebato hazer. - En: 1571 Molina 1    alterar o alborotar desta manera. - En: 1571 Molina 1    alborotar gente. - En: 1571 Molina 1    

Textos en Temoa

133r 4594

R Joe Campbell donne acomana it raises up it is disturbed