Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

apochquiyahuayocan 

Paleografía: AHPOCHQUIYAHUAYOHCAN
Grafía normalizada: apochquiyahuayocan
Traducción uno: Là où il n'y a pas de fenêtres.
Traducción dos: là où il n'y a pas de fenêtres.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ahpochquiyahuayohcán, locatif.
Là où il n'y a pas de fenêtres.
Lieu, maison sans cheminée. R.Siméon.
Esp., casa sin chimenea. Molina II 7r.
Désigne un lieu de la topologie mythique de 'mictlân'.
" in tocenchân in ahpôchquiyâhuayohcân, in ahtlecallohcân ", notre demeure éternelle, là où il n'y a ni fenétre, ni cheminées. Launey II 120 (HG VI).
" in tochân in ahpôchquiyâhuayohcan, in ahtlecallohcan ", notre demeure, là où il n'y a ni fenêtre, ni cheminées. Sah6,21.
" ahpôchquiyâhuayohcân ahtlecallohcan ", l'endroit sans trou pour la fumée, l'endroit sans cheminée, désigne mictlân. Sah3,42. Le texte espagnol correspondant dit: 'el lugar obscurisimo que no tiene luz, ni ventanas'.
" in ahpochquiyâhuayohcân in ahtlecallohcân in mictlân ", le lieu sans ouvertures, le lieu sans cheminée, la région des morts - the place of no openings, the place of no smoke hole, the place of the dead. Sah11,277.
Seler 1927,294 SGA II 990 rend par 'opochquiyahuayacan' et traduit par: 'wo die Türen links (verkehrt abgeschloßen) sind'. On trouve pourtant clairement 'apochqujiaoaiocan' in MS. Madrid PyT VII 196 = Sah3,42. Cf Dyckerhoff 1970,318-320.
F.Karttunen renvoie à 'Huehuetlatolli' Ms M-M 458 Bancroft Library 105r.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


apochquiyahuayocan - En: 1571 Molina 1    apochquiyahuayocan - En: 1571 Molina 2    apochquiyahuayocan - En: 1580 CF Index    apochquiyahuayocan - En: 1580 CF Index    apochquiyahuayocan - En: 1598 Tezozomoc    apochquiyahuayocan - En: 1780 ? Bnf_361    apochquiyahuayocan - En: 2004 Wimmer    apochquiyahuayocan - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


AHPOCHQUIYAHUAYOCAN - En: 2004 Wimmer    AHPOCHQUIYAHUAYOHCAN - En: 2004 Wimmer    APOCHQUIAHUAYUCAN - En: 1598 Tezozomoc    Apochquiauayucan - En: 1571 Molina 2    apochquiyauayocan - En: 1571 Molina 1    Apochquiyauayocan. - En: 1780 ? Bnf_361    apochqujiaoaiocän - En: 1580 CF Index    apuchqujiaoaiocan - En: 1580 CF Index    

Traducciones


Cf. ahpôchquiyahuayohcân. - En: 2004 Wimmer    Là où il n'y a pas de fenêtres. - En: 2004 Wimmer    partes escuras izquierdas, adonde no ay calles ni callexones ni sendas de guía, en el nobeno ynfierno / adonde están descansando sus camas [del rey] *T - En: 1598 Tezozomoc    casa sin chimenea. - En: 1571 Molina 2    lugar sin chimenea. - En: 1571 Molina 1    Lugar sin chiminea. - En: 1780 ? Bnf_361    III-42 - En: 1580 CF Index    VI-138 152, XI-277 - En: 1580 CF Index