ayohuachtli
Paleografía:
AYOHHUACHTLI
Grafía normalizada:
ayohuachtli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Graines de courge, de calebasse.
Traducción dos:
graines de courge, de calebasse.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ayohhuachtli Graines de courge, de calebasse.
Esp., pepitas de calabaza (M).
Angl., squash seeds ou gourd seeds.
Cité dans une liste de fruits et de comestibles en Sah8,68. Cf. Sah10,68 où l'activité du vendeur de graines de caurge est décrite.
Cité dans une préparation pharmaceutique. Sah11,161 (aiovachtli).
Nom des graines de la calebasse yecayohtli. Sah11,288.
" in neuctlatzoyonîlli ayohhuachtli ", des graines de calebasse grillées avec du sirop d'agave - gourd seeds fried in honey. Vendues par le vendeur de fruits. Sah10,79.
" quintlantiâyah ayohhuachtli ", il leur donne comme dents des graines de calebasse - he gave them teeth of gourd seeds,
A propos des figurines représentant les montagnes, tepictoton. Sah1,47.
" iuhquin ayohhuachtli întlan catca ", leurs dents étaient comme des graines de calebasse.
Est dit des dents limées des Huastèques. Sah10,185 = Launey II 256.
" iztac tlaôlli, côztic tlaôlli, yâhuitl xiuhtoctli îhuân ayohhuachtli ", le maïs blanc, le maïs jaune, le maïs noir le maïs rouge et les graines de courge - weißen Mais, gelben Mais, schwarzen Mais, roten Mais und Kürbissanen. Sah 1927,182 = Sah2,124.
* à la forme possédée inaliénable.
" quihuâlquîxtilia in îayohhuachyo ", il extrait les graines de la ealebasse, tzilacayohtli. Sah2,152 (jaiovachio).
Note: cette forme le plus souvent orthographiée aiooachtli doit être une variante de ayohachtli.
Fuente:
2004 Wimmer