Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados


Paleografía: C
Grafía normalizada: c
Traducción uno: Antepuesta a los verbos sirve de dativo o acusativo de la tercera persona de singular
Traducción dos: antepuesta a los verbos sirve de dativo o acusativo de tercera persona de singular
Diccionario: Clavijero
Contexto:C. Antepuesta a los verbos sirve de dativo o acusativo de la tercera persona de singular, Nicmaca in tlaxcalli, le doy el pan. Nicmictia, lo aporreo. Añadido a los sustantivos en tl en lugar de dicha partícula, significa En, como Ilhuicac, en el Cielo, Ixquac, en la frente.
Fuente: 1780 Clavijero
Notas: préf Esp: la--


Entradas


c - En: 1571 Molina 1    c - En: 1571 Molina 1    c - En: 1571 Molina 2    c - En: 1595 Rincón    c - En: 1780 Clavijero    c - En: 2002 Mecayapan    c - En: 2002 Mecayapan    

Paleografía


c- - En: 2002 Mecayapan    c- - En: 2002 Mecayapan    C. - En: 1595 Rincón    

Traducciones


Antepuesta a los verbos sirve de dativo o acusativo de la tercera persona de singular - En: 1780 Clavijero    es preposicion, y tambien es señal de persona que padece, de numero singular. - En: 1571 Molina 2    a denotando o dando a entender la persona que padece. - En: 1571 Molina 1    en, preposicion. - En: 1571 Molina 1    Complemento del verbo, tercera persona de singular y de plural. - En: 2002 Mecayapan    Complemento del verbo, tercera persona de singular y de plural. Ejemplos: - En: 2002 Mecayapan    en. preposicion. - En: 1595 Rincón    

Textos en Temoa

cle class='nahuatl' data-parrafo='26r-135'>

cf_01_i/26r'> 26r 135

C In tlateutocanjme in iquac intech tlaquauhtlamati yn inteuhoan çan no atle ipan qujmitta qujnchicujtoa amo qujmimacaci iehica ca atle yn manjma D In izqujtlamantli in inpan muchioa tlateutocanjme amo çan nenca oqujnmotelchihujli in Dios icel teutl auh yn imiztlacateuhoan cenca qujmaujztilique Auh in iztlaca juramento cenca itech omomatque injc teca omocaiauhque auh in melaoac justicia atle ipan qujttaque E in iuramento amo monequj itech nemachoz in aqujque miecpa qujteneoa itocatzin tlatlacoa ca amo monequj vpa moteneoaz yn iteutocatzin in ipan vei yn ipan in cenca monequj in çan tlapic q'teneoa yn itocatzin tlatlacua qujtzacutiaz intlatlacul

cle> cle class='traduccion'>

cle>