Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados


Paleografía: c-
Grafía normalizada: c
Tipo: pref. pers. vbl.
Traducción uno: Complemento del verbo, tercera persona de singular y de plural. Ejemplos:
Traducción dos: complemento del verbo, tercera persona de singular y de plural. ejemplos:
Diccionario: Mecayapan
Contexto:quimati lo sabe; quimatij lo saben.
Se puede usar la variante qu- antes de e o i. Ejemplos:
quêna lo guarda; quênaj lo guardan; quita lo ve; quitaj lo ven.
Se usa la variante c- después de uno de los prefijos personales de sujeto, ni- o ti-. Ejemplos:
nicmati lo sé; nicmatij lo sabemos (excl.).
Se usa c- antes de la letra a o la o. Ejemplos:
casi' lo en-contró; casiquej lo encontraron; cojmaca lo encamina; cojmacaj lo encaminan
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ---


Entradas


c - En: 1571 Molina 1    c - En: 1571 Molina 1    c - En: 1571 Molina 2    c - En: 1595 Rincón    c - En: 1780 Clavijero    c - En: 2002 Mecayapan    c - En: 2002 Mecayapan    

Paleografía


c- - En: 2002 Mecayapan    c- - En: 2002 Mecayapan    C. - En: 1595 Rincón    

Traducciones


Antepuesta a los verbos sirve de dativo o acusativo de la tercera persona de singular - En: 1780 Clavijero    es preposicion, y tambien es señal de persona que padece, de numero singular. - En: 1571 Molina 2    a denotando o dando a entender la persona que padece. - En: 1571 Molina 1    en, preposicion. - En: 1571 Molina 1    Complemento del verbo, tercera persona de singular y de plural. - En: 2002 Mecayapan    Complemento del verbo, tercera persona de singular y de plural. Ejemplos: - En: 2002 Mecayapan    en. preposicion. - En: 1595 Rincón    

Textos en Temoa

cle class='nahuatl' data-parrafo='26r-135'>

cf_01_i/26r'> 26r 135

C In tlateutocanjme in iquac intech tlaquauhtlamati yn inteuhoan çan no atle ipan qujmitta qujnchicujtoa amo qujmimacaci iehica ca atle yn manjma D In izqujtlamantli in inpan muchioa tlateutocanjme amo çan nenca oqujnmotelchihujli in Dios icel teutl auh yn imiztlacateuhoan cenca qujmaujztilique Auh in iztlaca juramento cenca itech omomatque injc teca omocaiauhque auh in melaoac justicia atle ipan qujttaque E in iuramento amo monequj itech nemachoz in aqujque miecpa qujteneoa itocatzin tlatlacoa ca amo monequj vpa moteneoaz yn iteutocatzin in ipan vei yn ipan in cenca monequj in çan tlapic q'teneoa yn itocatzin tlatlacua qujtzacutiaz intlatlacul

cle> cle class='traduccion'>

cle>