Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cacahua 

Paleografía: Cacaua, tito
Grafía normalizada: cacahua
Prefijo: tito
Tipo: v.r.
Traducción uno: dexarse o apartarse muchas vezes los casados, o passarse los vnos alos otros los que caminan, o los que trabajan y cauanla tierra adestajo. preterito: otitocacauhque.
Traducción dos: dejarse o apartarse muchas veces los casados, o pasarse los unos a los otros los que caminan, o los que trabajan y cavan la tierra a destajo. pret: otitocacauhque.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 10r
Notas: aua-- Esp: __ exa__ eze__ assa__ vn__ cauan __ caban --tito avec virgule en fin lo mismo: uh-- lo mismo: u$--


Entradas


cacahua - En: 1571 Molina 1    cacahua - En: 1571 Molina 1    cacahua - En: 1571 Molina 2    cacahua - En: 1571 Molina 2    cacahua - En: 1580 CF Index    cacahua - En: 1645 Carochi    cacahua - En: 1780 ? Bnf_361    cacahua - En: 1780 ? Bnf_361    cacahua - En: 1780 ? Bnf_361    cacahua - En: 1984 Tzinacapan    cacahua - En: 2002 Mecayapan    cacahua - En: 2004 Wimmer    cacahua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


cacahua' - En: 2002 Mecayapan    cacaoa - En: 1580 CF Index    Cacaua, ni. - En: 1780 ? Bnf_361    Cacaua, tito - En: 1571 Molina 2    Cacaua,tito. - En: 1780 ? Bnf_361    càcähua, nino - En: 1645 Carochi    CAHCAHUA - En: 2004 Wimmer    kikajkäua - En: 1984 Tzinacapan    Mocacaua - En: 1571 Molina 2    mocacaua - En: 1571 Molina 1    Mocacaua. - En: 1780 ? Bnf_361    tito, cacaua - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


Cf. cahcâhua. - En: 2004 Wimmer    cacao - En: 2002 Mecayapan    X-24 - En: 1580 CF Index    Ardor tener, o calor. - En: 1780 ? Bnf_361    dexarse o apartarse muchas vezes los casados, o passarse los vnos alos otros los que caminan, o los que trabajan y cauanla tierra adestajo. preterito: otitocacauhque. - En: 1571 Molina 2    A porfia hazer algo. - En: 1780 ? Bnf_361    apartarse - En: 1645 Carochi    v.t. tla-., laisser, abandonner qqch. R Andrews Introd 118. / v.t. tê-., laisser des gens en différents lieux. / v.t. tê-. avec préf.obj.indéfini, surpasser les autres. / v.récipr., se quitter en parlant de deux époux; se dépasser les uns les autres à la marche, au travail etc. / v.r - En: 2004 Wimmer    Soltar, dejar caer - En: 1984 Tzinacapan    pausa o interualo delos que cantan, o dan golpes. - En: 1571 Molina 2    espacio o interuallo como enel canto, o dando golpes cessando de darlos de quando en quando. - En: 1571 Molina 1    Espacio, ó intervalo, como en el canto, ó dando golpes, censado darlos de quando en quando. - En: 1780 ? Bnf_361    aporfia hazer algo. - En: 1571 Molina 1