cemacic
Paleografía:
cemacic
Grafía normalizada:
cemacic
Traducción uno:
superlativo. latin. nimis. en gran manera, sumamente, en sunto grado, muy. compuesto de cenca mucho, q[ue] con za y huel ya significa en gran manera. Los superlativos minimos se suplen con varios adverbios, o con verbos. Los verbos con q[ue] se suplen los superlativos son aci, y cemaci reflexivo, q[
Traducción dos:
superlativo. latin. nimis. en gran manera, sumamente, en sunto grado, muy. compuesto de cenca mucho, que con za y huel ya significa en gran manera. los superlativos minimos se suplen con varios adverbios, o con verbos. los verbos con que se suplen los superlativos son aci, y cemaci reflejivo, q
Diccionario:
Bnf_362bis
Contexto:V[erbi]g[racia] In ilhuicacihuapillatoani ca cen chipahuacatzintli. Nuestra señora es purisima, o cenquizca chipahuacatzintli. Los verbos con q[ue] se suplen los superlativos son aci, y cemaci reflexivo, q[ue] significan ser una cosa cabal y perfecta, y tlapamahuia, y tlacempanahuia aventajarse mucho en algo, anteponiendo inic al nombre. V[erbi]g[racia] In ilhuicatl cihuapillatoani macitzinotica, mocemacitzinoticâ, motlacempanahuilia inic chipahuacatzintli, za cenca huel mahuizticatzintli. La Reyna del cielo es perfectisima en pureza, y es en gran manera admirable y preciosa. es muy pura y admirable. In cepayahuitl tlacempanahuia inic iztac, aoctle iuhqui iztac. la nieve es blanquissima, no hay con q[ue] se le iguale en blancura. Motlacempanahuilia in Totecuiyo Dios inic cenhuelitilicêcatzintli. Dios n[ues]tro es omnipotentisimo. Aoctle iuhqui inic temauhti, tlacempanahuia inic temauhti in miquiztli. omnium terribilissimum est mori.
Fuente:
17?? Bnf_362bis
Folio:
044r
Notas:
Esp: [-- Esp: ]-- Esp: exi--