Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cemelle 

Paleografía: cemelle
Grafía normalizada: cemelle
Tipo: r.n.
Traducción uno: VI-69 125 156, X-66
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index


Entradas


cemelle - En: 1580 CF Index    cemelle - En: 1645 Carochi    cemelle - En: 1780 Clavijero    cemelle - En: 17?? Bnf_362bis    cemelle - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


CEMELLEH - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


adverbio de q[ue] se usa ordinariamente con negacion antepuesta; y significa falta de paz, y de union - En: 17?? Bnf_362bis    paz, unión - En: 1645 Carochi    VI-69 125 156, X-66 - En: 1580 CF Index    Adverbio - En: 1780 Clavijero    Tranquillement, heureusement. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

26r 477

Cemilhuitl on tiyahui ceyohual o Ximoa nica huiya çan tontiximatico çan tictlanehuico o ye niancdlxxv o in tlalticpac y ma yhuian may cemelle y man tonnemican xihualla mantonahahuiacan man conchiuhtinemi in onquaqualantinemi yan tla’tlahueya nican huiya ma cemicac onnemi a maca ic onmiqui a ohuaya ohuaya

477. En un día nos vamos, en una noche hay descarnamiento. Aquí sólo hemos venido a conocernos, sólo hemos venido a pedir prestada la vida en la tierra.cdlxxvi Que con calma, con tranquilidad vivamos. Ven, alegrémonos, que no lo hagan los que andan airados. Lugar muy ancho es aquí. ¡Ojalá siempre se viviera, ojalá nunca se muriera! ±