cihuacalli
Paleografía:
zihuacalli
Grafía normalizada:
cihuacalli
Traducción uno:
aposento grande que llaman recibimiento de mujeres
Traducción dos:
aposento grande que llaman recibimiento de mujeres
Diccionario:
Docs_México
Contexto:APOSENTO GRANDE QUE LLAMAN RECIBIMIENTO DE MUJERES
§ Auh niman omotlapo in puerta auh niman otoncallaquique yn Anan Tepi niman onenen yn ipan tlalli otlamomotlac yca tetl auh yn calli centetl zihuacalli tonatiuh ycallaquianpa ytzticac ynic ontetl caltepiton xochimilcopa ytzticac. §
Y luego se abrió la puerta y luego metimos a la dicha Ana Tepi la qual se anduvo paseando por el suelo tirando piedras de una parte a otra y las casas el un aposento (grande que llaman recivimiento de mugeres) [ciuacalli] esta hacia donde el sol se pone y otro (con que son dos) es pequeño que está hacia Xuchimilco (que es donde sale el sol).
(Información y posesión a solicitud de Baltasar Pedro y Marta Tepi, sobre casas y tierras que heredaron de Juana Francisca. Año 1582, [439])
Fuente:
1551-95 Docs_México
Notas:
zihuacalli--