cotzana
Paleografía:
COTZANA
Grafía normalizada:
cotzana
Prefijo:
nite
Traducción uno:
comer a uno la pantorrilla [acción de brujería]
Traducción dos:
comer a uno la pantorrilla el brujo acción de brujería
Diccionario:
Tezozomoc
Contexto:Y trayéndola los padres atiguos dellos, los más ançianos, que la traían en guarda, dexándola dormida un monte, la dexaron por de mala dissistión, con muchos rresabios, usando con ellos de sus artes, que mataua a muchos de ellos, que mirando a una persona, otro día moría, le comía biuo el coraçón y sin sintir comía a uno la pantorrilla estándolo mirando, que es lo que llaman tre ellos agora teyolocuani, tecotzana, teixcuepani, que mirando alguno y el qui miraua si a un monte o rrío le trastornaua la bista, que le hazía tender beer algun gran animal o árboles y otras bisiones de espanto; y durmiendo una persona lo traía de su dormitorio cargada a cuestas y hazía benir una bíuora u otra sierpe, se la echaua alguno, por lo consiguiente un alacrán, que todas animales ponçoñosas llamaua con ellas hazer muchos males y daños causar muchas muer [2r=] muchas muertes, çientopiés, arañas ponçoñosas; y usar del arte de bruxa, que se trasformaua del aue o animal que ella quería (f:001r.)
Fuente:
1598 Tezozomoc
Notas:
Esp: [-- Esp: ]-- Esp: í-- Esp: [-- Esp: ]--