Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cuacua 

Paleografía: quàqua, nitla
Grafía normalizada: cuacua
Prefijo: nitla
Tipo: v.t.
Traducción uno: pacer
Traducción dos: pacer
Diccionario: Carochi
Contexto:PACER
intlaquàquäyän in ichcamê = lugar donde se apacientan las ouejas (3.6.2)

tlaquàquâ = de las ouejas, &c. que pacen (5.6.1)

tlaquàqua = pacer las obejas (3.6.2)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: à-- qua--


Entradas


cuacua - En: 1547 Olmos_V ?    cuacua - En: 1571 Molina 1    cuacua - En: 1571 Molina 1    cuacua - En: 1571 Molina 1    cuacua - En: 1571 Molina 1    cuacua - En: 1571 Molina 2    cuacua - En: 1571 Molina 2    cuacua - En: 1571 Molina 2    cuacua - En: 1580 CF Index    cuacua - En: 1595 Rincón    cuacua - En: 1595 Rincón    cuacua - En: 1595 Rincón    cuacua - En: 1645 Carochi    cuacua - En: 1645 Carochi    cuacua - En: 1645 Carochi    cuacua - En: 1765 Cortés y Zedeño    cuacua - En: 1765 Cortés y Zedeño    cuacua - En: 1780 ? Bnf_361    cuacua - En: 1780 ? Bnf_361    cuacua - En: 1780 Clavijero    cuacua - En: 1780 Clavijero    cuacua - En: 1984 Tzinacapan    cuacua - En: 2002 Mecayapan    cuacua - En: 2004 Wimmer    cuacua - En: 2004 Wimmer    cuacua - En: 2004 Wimmer    cuacua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


CUACUAH - En: 2004 Wimmer    CUAHCUA - En: 2004 Wimmer    CUAHCUAH - En: 2004 Wimmer    kikuajkua - En: 1984 Tzinacapan    ni-te, quaqua - En: 1571 Molina 1    nite, quaqua - En: 1571 Molina 1    nite, quaqua - En: 1571 Molina 1    nitla, quaqua - En: 1571 Molina 1    nitlaquaqua - En: 1547 Olmos_V ?    Quacqua - En: 1765 Cortés y Zedeño    quaqua - En: 1580 CF Index    Quaqua - En: 1595 Rincón    Quaqua - En: 1595 Rincón    Quaqua - En: 1595 Rincón    Quaqua, nic - En: 1571 Molina 2    Quaqua, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Quaqua, nite - En: 1571 Molina 2    quàqua, nitë - En: 1645 Carochi    Quàqua, nitla - En: 1780 Clavijero    Quaqua, nitla - En: 1571 Molina 2    quàqua, nitla - En: 1645 Carochi    quáqua, nitla - En: 1645 Carochi    Quaqua, nitla - En: 1780 Clavijero    Quaqua, nitla. - En: 1780 ? Bnf_361    Taquacqua - En: 1765 Cortés y Zedeño    

Traducciones


v.t. tla-., mâcher, mastiquer, ronger quelque chose. - En: 2004 Wimmer    cuerno - En: 2002 Mecayapan    Cf cuahcuah. - En: 2004 Wimmer    cuahcua > cuahcuah. / v.t. tla-., mâchonner, donner des coups de dent. / v.réfl. à sens passif, on le mâche. / v.t. tê-., mordre, manger, piquer quelqu'un. / v.récipr., se disputer, se quereller. / cuahcua > cuahcua-. / v.t. tê-., faire souffrir quelqu'un. - En: 2004 Wimmer    Carrié, en parlant des dents, rongé, en parlant du maïs ou de haricots - En: 2004 Wimmer    Masticar - En: 1984 Tzinacapan    morder no sacando bocado. - En: 1571 Molina 1    bocados dar. - En: 1571 Molina 1    dar bocados. - En: 1571 Molina 1    roer. - En: 1571 Molina 1    mascar - En: 1547 Olmos_V ?    Mascar - En: 1765 Cortés y Zedeño    X-66 71 - En: 1580 CF Index    comer una y otra vez (largo en la pr]I[mera]) - En: 1595 Rincón    maxcar (breue en la primera) - En: 1595 Rincón    mordiscar (salto en la primera) - En: 1595 Rincón    dar bocados, o roer cordel, o cosa semejante. pre: onicquaqua. - En: 1571 Molina 2    Morder no sacando bocado ; dar bocados. - En: 1780 ? Bnf_361    dar bocados o dentelladas a otro. pre: onitequaqua. - En: 1571 Molina 2    arremeter / morderse peleando / mordisquear, picar un insecto - En: 1645 Carochi    Morder, mordiscar - En: 1780 Clavijero    pacer el ganado. preterito: onitlaquaqua. - En: 1571 Molina 2    pacer - En: 1645 Carochi    mascar, roer - En: 1645 Carochi    Mascar o roer el ratón - En: 1780 Clavijero    Roer - En: 1780 ? Bnf_361    Roer - En: 1765 Cortés y Zedeño