Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cualcan 

Paleografía: qualcan
Grafía normalizada: cualcan
Traducción uno: lugar muy a propósito
Traducción dos: lugar muy a proposito
Diccionario: Alarcón
Contexto:LUGAR MUY A PROPOSITO
§ Tlacueli, xihualmohuica, chicuetecpacihuatzin, ca nican qualcan yeccan; onimitztlachpani nican timehuititiez. §
Dicho esto arranca los magueyes pequeños que han de trasplantar, y auiendolos llebado al lugar que han arado y cultiuado para la nueua viña, hablan con el maguei como dandole la bien llegada y dicen: Seas ya bien llegada noble muger de otro (¿?) en hilera, que aqui es muy a proposito, y mui buen lugar, aqui labré y cultiué para que estés muy a tu gusto.
(III, 1 Conjuro para plantar magueyes, (252))

§ Tlacuele, tla xihualmohuica, tlamacazqui ceatl itonal: tictecopehuazque, ticquetztehuazque, in chicuetecpaciuatzin nicilallitiuh. nitlallitiuli in campa qualcan yeccan nitlachpani, oncan notonnotlaliliz, oncan mehuititiez. §
Viniendo, pues, a nuestro intento, desde el primer passo que los indios dan endereçados a la cultura desta planta que llaman maguei, le acompaña la superstiçion del conjuro en esta manera: Quando han de ir a trasplantar los magueyes que los han de sacar de la parte no cultiuada para pasarlos a las viñas cultiuadas, se preuienen del piçiete como del Angel de guarda o de la Deidad, a quien encomiendan esta obra, y luego cogen un palo agudo con que han de arrancar los magueyes pequeños y entran conjurando el dicho palo aperçibiendole para que haga bien su officio y assi le dicen: Ea, que ya es tiempo, espiritado, cuia dicha está en las aguas, vamos que avemos de arrancar y leuantar la estimable muger, la de ocho en orden que he de ir a plantarla, tengo de ponerla en lugar mui a proposito y mui fertil que le he limpiado, alli le tengo de poner donde esté mui a su gusto como que la brinda con la mejoria del nueuo assiento
(III, 1 Conjuro para plantar magueyes, (251))

Fuente: 1629 Alarcón
Notas: qua-- Esp: ó--


Entradas


cualcan - En: 1547 Olmos_G    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 1    cualcan - En: 1571 Molina 2    cualcan - En: 1580 CF Index    cualcan - En: 1580 CF Index    cualcan - En: 1611 Arenas    cualcan - En: 1611 Arenas    cualcan - En: 1629 Alarcón    cualcan - En: 1645 Carochi    cualcan - En: 1692 Guerra    cualcan - En: 1759 Paredes    cualcan - En: 1780 ? Bnf_361    cualcan - En: 1780 Clavijero    cualcan - En: 17?? Bnf_362bis    cualcan - En: 1984 Tzinacapan    cualcan - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


kualkän - En: 1984 Tzinacapan    qualcã - En: 1611 Arenas    Qualca - En: 1692 Guerra    qualcan - En: 1571 Molina 1    qualcan - En: 1571 Molina 1    qualcan - En: 1571 Molina 1    qualcan - En: 1571 Molina 1    qualcan - En: 1571 Molina 1    Qualcan - En: 17?? Bnf_362bis    qualcan - En: 1759 Paredes    Qualcan - En: 1780 Clavijero    qualcan - En: 1629 Alarcón    Qualcan - En: 1571 Molina 2    qualcan - En: 1580 CF Index    Qualcan. - En: 1780 ? Bnf_361    qualcän - En: 1645 Carochi    qualcän - En: 1580 CF Index    Qualhcan - En: 1547 Olmos_G    

Traducciones


au bon endroit. / au bon moment. / de bon matin, tôt. - En: 2004 Wimmer    temprano - En: 1611 Arenas    Temprano - En: 1984 Tzinacapan    buena - En: 1611 Arenas    Temprano - En: 1692 Guerra    en buen tiempo. - En: 1571 Molina 1    coyuntura buena yoportuna. - En: 1571 Molina 1    buen lugar. - En: 1571 Molina 1    atiempo ysazon. - En: 1571 Molina 1    con sazon y tiempo. - En: 1571 Molina 1    vide oquic qualcan. Huel qualcan - En: 17?? Bnf_362bis    a tiempo oportuno - En: 1759 Paredes    En buen lugar, en buen tiempo - En: 1780 Clavijero    lugar muy a propósito - En: 1629 Alarcón    lugar abrigado y decente, o buentiempo, o abuen tiempo y sazon. - En: 1571 Molina 2    I-24 59 62(2), IV-33 38 42 49 50(2) 53(3) 54 57(4) 70 74 100 113 131, V-180(2), VI-53 96(2) 116 117 164 165 177 198(2), VII-19, IX-33, XI-137 201 256 267 268(2) 270, XII-76 77 - En: 1580 CF Index    Con sazon y tiempo; en buen tiempo; coyuntura buena y oportuna; buen lugar; ã tiempo ; y sazon. - En: 1780 ? Bnf_361    buena hora / buen lugar / huel ~, a muy buena hora - En: 1645 Carochi    IV-55, XI-105, XII-29 77 97 - En: 1580 CF Index    A buen tiempo, o sazon, o a buen hora - En: 1547 Olmos_G